Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DISC reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Reçu
Reçu pour les taxes payées
Reçu-attestation de soins
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «reçu de votre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken




reçu-attestation de soins

ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp


reçu pour les taxes payées

ontvangstbewijs voor de betaalde taksen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question n° 6-956 du 13 mai 2016 : (Question posée en néerlandais) Dans votre réponse à ma question écrite sur la brochure d’information concernant les risques de l’exposition in utero au DES, publiée en 1995, vous déclarez que l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé a reçu à l'époque vingt-quatre notifications.

Vraag nr. 6-956 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In antwoord op mijn schriftelijke vraag over de brochure "De risico's van blootstelling aan diëthylstilbestrol (DES) in utero" uit 1995, zei u dat het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten FAGG destijds vierentwintig meldingen heeft ontvangen.


Réponse reçue le 13 juin 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1), 2) 3) Les chiffres des années précédentes qui sont mentionnés dans votre question proviennent du directorat général du Transport aérien (DGTA).

Antwoord ontvangen op 13 juni 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1), 2) 3) De cijfers van de voorgaande jaren, die vermeld staan in uw vraag, zijn afkomstig van het directoraat-generaal van de Luchtvaart (DGLV).


J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".

Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen.


Réponse reçue le 10 décembre 2015 : Pour cette question je vous renvoie à la réponse du ministre des Affaires étrangères à votre question écrite n° 6-776.

Antwoord ontvangen op 10 december 2015 : Voor deze vraag verwijs ik U naar het antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken op uw schriftelijke vraag nr. 6-776.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous me fournir un tableau reprenant les différentes ONG belges ayant reçu un financement de votre département afin d'organiser l'observation des élections au Burundi ainsi que le montant qu'elles ont reçu?

Kunt u me een tabel bezorgen van de diverse Belgische ngo's die door uw departement worden gefinancierd om de verkiezingswaarneming in Burundi te organiseren, met vermelding van de bedragen die ze hebben ontvangen?


Dès que j'aurai reçu ces données et pour autant que les données reçues permettent de répondre à votre question, je reviens à votre question.

Zodra ik deze ontvangen heb en voor zover de ontvangen gegevens toelaten uw vraag te beantwoorden, kom ik terug op uw vraag.


Pourriez-vous me confirmer s'il est bien exact que votre administration a reçu pour instruction d'exempter les prestations de morgue effectuées par les hôpitaux lorsque les personnes sont décédées dans l'hôpital et les taxer lorsque les personnes reçues dans la morgue sont décédées hors de l'hôpital ?

Klopt het dat uw administratie de instructie gekregen heeft om de mortuariumdiensten die de ziekenhuizen verrichten vrij te stellen van de BTW als het gaat om patiënten die in het ziekenhuis zijn gestorven en BTW aan te rekenen als het gaat om mensen die buiten het ziekenhuis zijn gestorven ?


1. Je pense pouvoir déduire de votre réponse à la question précitée que pour le fisc belge, dans le cas évoqué, la personne physique est considérée comme n'ayant reçu aucune rémunération, tandis que la société aurait effectivement reçu une rémunération.

1. Uit uw antwoord op mijn bovengenoemde vraag meen ik te mogen afleiden dat in het geschetste geval de fysieke persoon voor de Belgische fiscus wordt geacht geen inkomen verkregen te hebben, maar dat de vennootschap wel inkomen zou hebben verkregen.


Pour ce qui concerne votre question tendant à savoir si la FSMA a déjà reçu des plaintes concernant ces pratiques, je peux vous répondre que la FSMA n’a pas encore reçu de plainte.

Op uw vraag of de FSMA reeds klachten heeft ontvangen over deze praktijken, kan ik meedelen dat de FSMA nog geen klachten ontvangen heeft.


- Votre réponse est similaire à celle que j'avais reçue de votre prédécesseur, lorsque je siégeais à la Chambre.

- Het antwoord van de minister is een kopie van het antwoord dat ik als volksvertegenwoordiger destijds van zijn voorganger heb gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu de votre ->

Date index: 2023-07-02
w