Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DISC reçu
Mad.
Madame
Madame la Présidente
Madame le Président
Message de DÉCONNEXION reçu
Mme
Reçu
Reçu pour les taxes payées
Reçu-attestation de soins
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Vertaling van "reçu madame " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken




reçu-attestation de soins

ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp


reçu pour les taxes payées

ontvangstbewijs voor de betaalde taksen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que madame Nadia Molenaers, titulaire d'un doctorat en sciences politiques, est lecteur principal à l'Institut pour la Politique et la Gestion de Développement de l'Université d'Anvers, a été lecteur invité aux universités de Nijmegen, Leiden, Maastricht, Birmingham et Lauvain et lecteur à temps partiel au Vrije Universiteit Brussel, est membre consultatif effectif du bureau de l'Institut pour la Politique et la Gestion de Développent de l'Université d'Anvers, a effectué de la recherche académique en matière, entre autres, de l'économie politique et des conditionnalités politiques de la coopération au développement, de l'effe ...[+++]

Overwegende dat mevrouw Nadia Molenaers, houder van een doctoraat in de politieke wetenschappen, hoofddocent is aan het Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en -Beheer van de Universiteit Antwerpen, gastdocent geweest is aan de universiteiten van Nijmegen, Leiden, Maastricht, Birmingham en Leuven en parttime docente aan de Vrije Universiteit Brussel, effectief raadgevend lid is van het bureau van het Instituut voor Ontwikkelingsbeleid en -Beheer van de Universiteit Antwerpen, wetenschappelijk onderzoekt heeft verricht over onder meer de politieke economie en politieke conditionaliteiten van ontwikkelingssamenwerking, hulpeffectiviteit en nieuwe financieringsmodaliteiten voor ontwikkeling, beleidsadvies heeft verstrekt aan verschillende gouver ...[+++]


Comme chaque année, mes services ont reçu madame Salanueva et madame Pérez en octobre 2010.

Naar jaarlijkse gewoonte werden mevrouw Salanueva en mevrouw Pérez in oktober 2010 door mijn diensten ontvangen.


Considérant la demande reçue le 1 septembre 2016, par laquelle Madame Michèle Devleeschauwer, enseignante à l'Athénée d'Auderghem et domiciliée au 47 boulevard des Invalides à 1160 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans la forêt de Soignes, y compris dans les Réserves Naturelles et Forestières, et dans le parc de Woluwe à des fins d'éducation;

Overwegende de aanvraag van 1 september 2016 waarbij mevrouw Michèle Devleeschauwer, leerkracht aan het Atheneum van Oudergem, wonende aan de Invalidenlaan 47, 1160 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in het Zoniënwoud, met inbegrip van de natuur- en bosreservaten, en in het park van Woluwe voor educatieve doeleinden;


Dans le cadre de la prochaine réforme judiciaire au Vietnam, la ministre de la Justice a reçu ce lundi 2 juin une délégation vietnamienne conduite par Madame LE Thi Thu Ba, Vice-Présidente de la Direction de la réforme judiciaire au Vietnam.

In het kader van de komende gerechtelijke hervorming in Vietnam ontving de minister van Justitie op maandag 2 juni een Vietnamese delegatie onder de leiding van Madame LE Thi Thu Ba, vicevoorzitter van de directie gerechtelijke hervorming in Vietnam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre de la Justice, madame Annemie Turtelboom, a reçu hier en son cabinet l’ambassadeur d’Arabie saoudite auprès du royaume de Belgique, Son Excellence monsieur Faisal Trad. L’entretien a été l’occasion d’évoquer les bonnes relations d’amitié entre les deux pays durant ces 50 dernières années et de procéder à un échange de vues sur les modalités selon lesquelles ces relations pourraient être renforcées à tous les niveaux, en particulier les efforts conjoints pour poursuivre la lutte contre le terrorisme et l’extrémisme sous toutes leurs formes et quelles que soit leurs ...[+++]

De minister van Justitie, Mevrouw Annemie Turtelboom heeft gisteren op haar kabinet de Ambassadeur van Saoedi-Arabië bij het Koninkrijk België, Z. Exc. de heer Faisal Trad ontvangen. Tijdens het onderhoud werden de goede vriendschappelijke relaties tussen beide landen gedurende de laatste 50 jaar overlopen en werd van gedachten gewisseld over de manieren waarop deze relaties kunnen versterkt worden op alle niveaus en meer bepaald de gemeenschappelijke inspanningen om het terrorisme en het extremisme in al hun vormen en ongeacht hun oorsprong verder te bestrijden.


Réponse reçue le 8 février 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : J’informe l’honorable membre, qu’en réponse à cette question, je me réfère à la réponse à la question écrite n° 6-754 adressée à madame Maggie De Block, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Antwoord ontvangen op 8 februari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-754 gesteld aan mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


J'ai bien reçu, madame, votre lettre portant en annexe le rapport du juriste français Simon Foreman.

Mevrouw, ik heb uw schrijven ontvangen met als bijlage het verslag van de Franse jurist Simon Foreman.


- Madame la présidente, je n'ai pas reçu de réponse précise à la question de savoir si, dans le cadre du code de conduite, la Belgique avait pris attitude sur le problème des PPL.

- Ik heb geen precies antwoord gekregen op de vraag of België, in het kader van de gedragscode, al actie ondernomen heeft rond het probleem van de PPL.


Madame la ministre, comptez-vous imposer à la SNCB de mentionner les risques atmosphériques dans le plan particulier d'urgence et d'intervention qui s'impose à chacune des entreprises pour faire face aux risques qui leur sont propres et dans les plans particuliers d'intervention et d'urgence qui doivent être communiqués aux autorités locales, lesquelles n'ont rien reçu aujourd'hui de la part de la SNCB pour ce type d'avarie ?

Bent u van plan de NMBS te verplichten de atmosferische risico's te vermelden in het bijzonder nood- en interventieplan dat alle bedrijven moeten hebben om het hoofd te bieden aan de risico's die ze lopen en in de bijzondere nood- en interventieplannen die moeten worden meegedeeld aan de lokale autoriteiten, die daarover tot nog toe nog geen informatie hebben gekregen hebben van de NMBS?


- Madame la présidente, j'ai reçu un bref rapport de la réunion du Bureau.

- Mevrouw de voorzitster, ik heb een kort verslag gekregen van de vergadering van het Bureau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu madame ->

Date index: 2022-06-16
w