Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Concrete
Concrétions appendiculaires
Fait non concret
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien
Solide
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Traduire les exigences de clients en actions concrètes
Transposer la stratégie en actions et objectifs

Traduction de «rien de concret » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Concrétions appendiculaires

appendiculaire concrementen


traduire les exigences de clients en actions concrètes

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Rien de concret n'a été envisagé.

1. Er is niets concreet gepland.


Rien de concret à ce stade, nous poursuivons notre réflexion.

In dit stadium is nog niets concreet voorzien, de reflectie is aan de gang.


Le contrôle requis va prendre une journée, pour au final, ne déboucher sur rien de concret.

Die controle neemt een dag in beslag, maar brengt uiteindelijk niets concreets aan het licht.


À ce jour, rien de concret n'a encore été décidé à propos de la réaffectation ni du calendrier de celle-ci. j'aurais souhaité vous poser quelques questions à propos de la réaffectation: 1. a) quels sont les candidats à l'acquisition? b) Où en est la réaffectation?

Tot op heden is er nog niets concreet noch over de herbestemming noch over de timing hiervan. In het kader van de overdracht had ik u graag enkele vragen gesteld. 1. a) Welke zijn de kandidaten met betrekking tot de overdracht? b) In welke stadium zit de overdracht?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces institutions de recherche, qui dépendent exclusivement des Communautés, sont dans l'impossibilité de se pencher sur différentes périodes concrètes de l'histoire de notre pays parce que les documents les plus pertinents se trouvent toujours dans les archives de la Sûreté de l'État et que rien n'a encore réglé quant aux recherches des historiens.

Deze onderzoeksinstellingen, die exclusief afhangen van de Gemeenschappen, kunnen diverse concrete periodes van de recente geschiedenis van ons land niet onderzoeken doordat de meest relevante documenten nog in het archief van de Staatsveiligheid zitten en er omtrent het desbetreffende historisch onderzoek nog niets geregeld is.


Celle-ci constitue une dénomination politique pour une certaine forme de politique des transports et, par conséquent, n'a rien à voir avec une prestation de service concrète et spécifique, ce qu'elle doit absolument être pour être désignée comme SIEG, exclusivement par un État membre ou des autorités en émanant et valable exclusivement dans le territoire du pays, de la région ou de la localité concernés.

Dit begrip is een politieke benaming voor een bepaalde vorm van vervoersbeleid en heeft als dusdanig niets te maken met een specifieke concrete dienstverrichtin, wat een existentiële voorwaarde is om uitsluitend door een lidstaat of haar afgeleide autoriteiten tot DAEB, uitsluitend geldend in dat land, regio of lokaliteit, benoemd te worden.


Celle-ci constitue une dénomination politique pour une certaine forme de politique des transports et, par conséquent, n'a rien à voir avec une prestation de service concrète et spécifique, ce qu'elle doit absolument être pour être désignée comme SIEG, exclusivement par un État membre ou des autorités en émanant et exclusivement valable dans le territoire du pays, de la région ou de la localité concernés.

Dit begrip is een politieke benaming voor een bepaalde vorm van vervoersbeleid en heeft als dusdanig niets te maken met een specifieke concrete dienstverrichting, wat een existentiële voorwaarde is om uitsluitend door een lidstaat of haar afgeleide autoriteiten tot DAEB, uitsluitend geldend in dat land, regio of lokaliteit, benoemd te worden.


(14) Dans son avis 47.015/1/V du 4 août 2009, le Conseil d'Etat avait suggéré de recourir à « une formule permettant de calculer le montant du prélèvement à partir d'éléments spécifiques, rien ne s'opposant à ce que la valeur des éléments à prendre en compte soit, dans chaque cas concret, définie d'un commun accord entre l'ONDRAF et le redevable » (Doc. parl., Chambre, 2010-11, n° 53-771/1, (355), p.358).

(14) In zijn advies 47.015/1/V van 4 augustus 2009 had de Raad van State gesuggereerd om te werken « met een formule voor de berekening van het bedrag van de heffing op grond van bepaalde gegevens, waarbij niets belet dat de waarde van de in aanmerking te nemen gegevens in elk geval in onderling akkoord tussen de NIRAS en de heffingsplichtige wordt vastgesteld » (Parl.St. Kamer 2010-11, nr. 53-771/1, (355), p. 358).


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, en guise de question complémentaire, je voudrais vous demander, d’une part, ce que fait concrètement l’Union européenne pour répondre au chômage des jeunes et au sentiment de désespoir des jeunes macédoniens et, d’autre part, s’il est envisagé d’offrir au pays une assistance économique plus substantielle, dans la mesure où la très vague perspective d’adhésion du pays à l’Union ne lui apportera rien de concret.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil u aanvullend vragen wat de Europese Unie concreet doet om de jeugdwerkloosheid en de uitzichtloosheid van de jeugd in Macedonië aan te pakken, en of er plannen zijn om op grotere schaal economische hulp aan het land te bieden. Want alleen vooruitzichten op toetreding, die ook nog eens zeer vaag zijn, zullen het land niet verder helpen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien de concret ->

Date index: 2023-03-17
w