Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien dire telle » (Français → Néerlandais) :

M. Vanlouwe ne peut se satisfaire d'une telle réponse qui ne veut rien dire.

De heer Vanlouwe kan geen vrede nemen met een dergelijk nietszeggend antwoord.


En outre, les conceptions sur la façon dont l'indépendance des avocats et des autres titulaires de professions libérales peut être garantie peuvent fortement varier, mais rien ne permet de dire à l'avance que telle ou telle méthode mènera nécessairement à un meilleur résultat qu'une autre.

Bovendien kunnen de inzichten over de wijze waarop de onafhankelijkheid van de advocaat en van de andere beoefenaars van vrije beroepen kan worden gewaarborgd, grondig verschillen, zonder dat op voorhand kan worden uitgemaakt dat de ene methode noodzakelijkerwijze tot een beter resultaat hoeft te leiden dan een andere methode.


En outre, les conceptions sur la façon dont l'indépendance des avocats et des autres titulaires de professions libérales peut être garantie peuvent fortement varier, mais rien ne permet de dire à l'avance que telle ou telle méthode mènera nécessairement à un meilleur résultat qu'une autre.

Bovendien kunnen de inzichten over de wijze waarop de onafhankelijkheid van de advocaat en van de andere beoefenaars van vrije beroepen kan worden gewaarborgd, grondig verschillen, zonder dat op voorhand kan worden uitgemaakt dat de ene methode noodzakelijkerwijze tot een beter resultaat hoeft te leiden dan een andere methode.


Ne rien dire revient à approuver tacitement de telles lois, et votre rapporteur est d'avis qu'aucun dialogue politique à ce sujet ne sera possible à l'avenir si ce thème n'est pas abordé explicitement dans l'accord de Cotonou, qui est le cadre de référence pour de nombreux autres accords, notamment les APE.

Als de EU niets zegt, stemt zij stilzwijgend in met deze wetgeving, en de rapporteur is van mening dat er in de toekomst geen politieke dialoog over dit onderwerp kan plaatsvinden als het niet expliciet aan bod komt in de Overeenkomst van Cotonou, dat als kader dient voor een groot aantal andere overeenkomsten, waaronder de EPO's.


Le moins que l’on puisse dire à cet égard est qu’une telle politique au niveau européen, décidée dans des cénacles qui n’en ont rien à faire, au moyen du processus décisionnel particulièrement obscur de la Commission et du Conseil, serait complètement antidémocratique.

Het minste wat men daarover kan zeggen, is dat een dergelijk beleid op Europees niveau, beslist in de ver-van-mijn-bed-cenakels met bijzonder duistere besluitvorming van Commissie en Raad, zoals wij die helaas nu reeds kennen, volstrekt ondemocratisch zou zijn.


On a beaucoup parlé de la grippe aviaire récemment; de plus, le SIDA reste toujours invaincu, pour ne rien dire d’anciennes maladies transmissibles, telles que la tuberculose.

Recentelijk stond de vogelpest in het middelpunt van de belangstelling en aids is nog steeds niet overwonnen, om nog maar te zwijgen van oudere, overdraagbare ziekten zoals tuberculose.


6. considère que rien n'empêche les États membres de prendre des mesures, après avoir collecté les éléments nécessaires, en faveur des groupes spécifiques non visés à l'article 13 du traité CE et qui relèvent de catégories fortement exposées au risque de marginalisation sociale, telles que les personnes suivant un traitement de désaccoutumance à l'égard de substances addictives, les personnes ayant suivi un tel traitement ainsi que les ex-détenus, c'est-à-dire les personnes en voie de réinsertion sociale;

6. is van mening dat het voor de lidstaten, nadat zij gegevens hebben verzameld, niet onmogelijk is maatregelen te nemen ten behoeve van groepen die niet onder artikel 13 van het EG-Verdrag vallen en die behoren tot categorieën voor wie het gevaar van maatschappelijke uitsluiting groot is, zoals mensen die herstellen van verslavingen, afgekickte verslaafden en voormalige gevangenen, d.w.z. mensen die bezig zijn met hun herintegratie in de maatschappij


Nous ne pouvons nous résigner à une telle situation ni assister sans rien dire à l'anéantissement d'une importante industrie européenne génératrice d'emplois, qui fabrique, dans des régions défavorisées, un produit de première qualité.

We mogen niet lijdzaam toezien hoe een belangrijke Europese industrie wordt vernietigd die werkgelegenheid genereert en in arme gebieden een eersteklas product voortbrengt.


J'aurais pu utiliser une formule qui ne veut rien dire telle que « Au sens large », mais je pense que c'est une démocratie dotée d'un fonctionnement parlementaire et libéral qui permet d'abolir la peine de mort.

Ik had een betekenisloze formule kunnen gebruiken zoals " in brede zin" . Ik meen echter dat een parlementaire en liberale democratie de afschaffing van de democratie mogelijk maakt.


Le mot « similaires » ne veut rien dire et aucun juge ne condamnera jamais un jeune - ou un vieux ! - qui fumera de telles cigarettes.

Het woord `soortgelijke' betekent niets en geen enkele rechter zal een jongere - of een oudere - die dergelijke sigaretten rookt, veroordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien dire telle ->

Date index: 2022-12-07
w