Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Doctorat à thèse
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Régulation par tout ou rien
Thèse
Thèse de doctorat

Vertaling van "rien la thèse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. On aurait pu penser que la Cour de cassation allait appliquer directement la thèse élaborée par la Cour d'arbitrage au dossier en cours, mais il n'en fut rien.

4. Men had kunnen verwachten dat het Hof van Cassatie de redenering van het Arbitragehof rechtstreeks zou toepassen op het lopende dossier, maar dat is niet gebeurd.


Suivant ce raisonnement, la commission se rallie à la thèse de M. Delpérée selon laquelle il n'est en toute logique pas possible de prévoir dans un projet de loi relevant de la procédure bicamérale facultative que celui-ci ne s'applique pas à une matière visée à l'article 77 de la Constitution, sans partir du principe qu'il serait applicable si rien n'avait été précisé.

In die gedachtegang sluit de commissie zich aan bij de stelling van de heer Delpérée dat in een optioneel bicameraal wetsontwerp logischerwijs niet kan worden bepaald dat het niet van toepassing is op een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, zonder uit te gaan van het principe dat, in geval van stilzwijgen, het wel van toepassing zou zijn.


Le ministre ne partage pas la thèse d'une démocratie du tout ou rien.

De minister is het niet eens met de stelling dat democratie zwart/wit is.


Un commissaire déclare que le fait que l'office de contrôle a déjà aujourd'hui le pouvoir d'infliger des amendes administratives n'entame en rien la thèse selon laquelle l'office de contrôle est une instance judiciaire conformément à la jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme et d'autres hautes juridictions.

Een lid verklaart dat de vaststelling dat de controledienst vandaag reeds de bevoegdheid heeft om administratieve geldboeten op te leggen, niets afdoet aan de stelling dat de controledienst overeenkomstig de vaste rechtspraak van het EHRM en andere hoge rechtscolleges een rechterlijke instantie is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ses initiatives sur le plan législatif aussi, elle n'a pas davantage cherché l'entente avec le Parlement dès lors qu'elle s'efforçait de se ranger aux thèses du Conseil: on le vit et avec l'intégration du Pakistan dans le SPG stupéfiants, en dépit des avertissements émanant de la partie andine et de la partie centre‑américaine ainsi que du Parlement européen lui-même, et avec son comportement arrogant à l'égard de la proposition du Parlement européen (exposée en 2001 déjà) et, par-dessus tout, des pays bénéficiaires d'Amérique latine de consacrer un règlement particulier à la coopération entre la Communauté et les pays d'Amérique la ...[+++]

Op het niveau van haar wetgevingsinitiatieven heeft de Commissie evenmin gestreefd naar overeenstemming met het Parlement. Zij is veeleer geneigd geweest de standpunten van de Raad te omhelzen, zoals is gebleken bij de opneming van Pakistan in het SAP drugs, ondanks de waarschuwingen van de Andeslanden, de Midden-Amerikaanse landen en het Europees Parlement zelf. Ten aanzien van het van 2001 daterende voorstel van het Europees Parlement en -vooral- de begunstigde Latijns-Amerikaanse landen een specifieke verordening te wijden aan de samenwerking tussen de Gemeenschap en de landen in Latijns-Amerika, heeft de Commissie een aanmatigende ho ...[+++]


3) La thèse du Conseil d'Etat selon laquelle il y a lieu de faire la distinction entre les transporteurs qui remplissent une tâche de service public et les autres transporteurs pour ce qui concerne l'applicabilité de la réglementation relative à l'accès à la profession ne repose sur rien puisque la directive à transposer dispose que toute entreprise qui désire exercer la profession de transporteur tombe sous l'application de la réglementation, aussi bien dans le cadre du transport national que dans le cadre du transport international.

3) De stellingname van de Raad van State volgens dewelke men een onderscheid dient te maken tussen vervoerondernemers die een opdracht van openbare dienst vervullen en de andere vervoerders, voor wat de toepasbaarheid van de reglementering inzake de toegang tot het beroep betreft, slaat nergens op daar de om te zetten richtlijn bepaalt dat ondernemingen die het beroep van vervoerder wensen uit te oefenen onder de toepassing van de regeling vallen, zowel in het kader van nationaal als in het kader van het internationaal vervoer.


Pour le Gouvernement flamand, cela ne modifie en rien la thèse développée dans le premier mémoire selon laquelle la disposition litigieuse ne viole pas le principe de légalité inscrit à l'article 24, § 5, de la Constitution (voy. déjà à ce sujet le A.3.1 de l'arrêt n° 127/98 du 3 décembre 1998).

Voor de Vlaamse Regering verandert dit niets aan de reeds in de eerste memorie ontwikkelde stelling dat de betwiste bepaling geen schending uitmaakt van het legaliteitsbeginsel vervat in artikel 24, § 5, van de Grondwet (zie hierover reeds A.3.1 van het arrest nr. 127/98 van 3 december 1998).


7. Comment évaluez-vous la thèse défendue par M. Van de Sande, de l'Union nationale des services publics (l'UNSP), selon laquelle à Anvers les contribuables qui ne s'acquittent pas de leurs dettes fiscales n'ont rien à craindre?

7. Hoe evalueert u de stelling van de heer Van de Sande van NUOD-Financiën (Nationale Unie van de openbare diensten) dat wie in Antwerpen zijn belastingen niet betaalt, niets hoeft te vrezen?


7. Comment évaluez-vous la thèse défendue par M. Van de Sande, de l'Union nationale des services publics (l'UNSP), selon laquelle, à Anvers, les contribuables qui ne s'acqittent pas de leurs dettes fiscales n'ont rien à craindre?

7. Hoe evalueert u de stelling van de heer Van de Sande van NUOD-Financiën (Nationale Unie van de openbare diensten) dat wie in Antwerpen zijn belastingen niet betaalt, niets hoeft te vrezen?


La thèse précitée selon laquelle le Vlaams Belang ne respecterait pas les principes et les règles de la démocratie n'est en effet rien d'autre qu'une position politique subjective qui n'est basée sur aucun fait, a fortiori juridique.

De aangehaalde stelling dat het Vlaams Belang de principes en de regels van de democratie niet zou aanvaarden is immers niets anders dan een subjectieve politieke stelling die op geen enkel feit, laat staan rechtsfeit, gebaseerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien la thèse ->

Date index: 2024-06-20
w