Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rien n'avait changé " (Frans → Nederlands) :

A cet égard, rien n'est changé au régime actuel » (Doc. parl., Chambre, 1961-1962, n° 264/1, p. 77).

Te dezen wordt niets aan het huidige regime gewijzigd » (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 77).


Comme rien n'avait évolué, je vous réinterrogeais le 6 janvier 2016.

Aangezien er geen enkele vooruitgang werd geboekt, stelde ik u op 6 januari 2016 opnieuw een vraag.


Pour les blessés de la route, le baromètre montre une situation de statu quo. Rien n'a changé depuis 2013.

In vergelijking met 2013 is de situatie onveranderd.


Le fait que l'article 187, § 6, 1°, attaqué, mentionne que « la reconnaissance de la force majeure ou de l'excuse invoquées rest [e] soumise à l'appréciation souveraine du juge » ne change rien à ce qui précède.

Aan het voorgaande wordt geen afbreuk gedaan door de vermelding in het bestreden artikel 187, § 6, 1°, dat « het erkennen van de aangevoerde overmacht of reden overgelaten wordt aan het soevereine oordeel van de rechter ».


Pour les entreprises où ce troisième jour de congé d'ancienneté existe déjà, rien ne change au niveau des congés d'ancienneté.

Voor bedrijven waar deze derde dag anciënniteitsverlof reeds bestaat, wijzigt er niets aan het anciënniteitsverlof.


Le fait que ni la Convention de Luxembourg de 1975 ni sa version révisée introduite par l'Accord en matière de brevets communautaires, fait à Luxembourg le 15 décembre 1989, ne sont entrés en vigueur faute de ratification par plusieurs pays, n'y change rien.

Het feit dat noch het Verdrag van Luxemburg van 1975, noch de herziene versie ervan bij het Akkoord van 15 december 1989 van Luxemburg betreffende Gemeenschapsoctrooien in werking zijn getreden omdat een aantal landen ze niet hebben geratificeerd, doet hieraan geen afbreuk.


L'organisateur qui change de forme juridique, mais qui ne change en fait rien à l'organisation et aux personnes en charge de l'organisation :

De organisator die wijzigt van rechtsvorm, maar in feite niets wijzigt aan de organisatie en aan de personen die instaan voor de organisatie:


1. Comment comptez-vous économiser 122 millions d'euros si rien ne change et que la situation ne sera évaluée qu'en juillet, lors d'une (nouvelle) concertation avec les partenaires sociaux?

1. Hoe denkt u 122 miljoen euro te zullen besparen, als er toch niets verandert en men enkel de toestand in juli zal evalueren in (nieuw) overleg met de sociale partners?


L’introduction d’une loi pénale plus clémente ne change rien à ce principe.

Aan dat beginsel wordt geen afbreuk gedaan door de invoering van een mildere strafwet.


2) c) / 3) / 4) Non. 4) a) / 4) b) Même si quelques agents travaillent à la maison, cela ne change rien car le CERVA travaille principalement en laboratoire.

2) c) / 3) / 4) Nee 4) a) / 4) b) Ook als er een aantal personen van thuis werken, verandert er niets omdat het CODA vooral in laboratoria werkt.




Anderen hebben gezocht naar : cet égard rien     rien n'est changé     comme rien     comme rien n'avait     statu quo rien     rien n'a changé     change rien     fait     change     existe déjà rien     jour de congé     n'y change rien     n'y change     fait rien     change en fait     l'organisateur qui change     d'euros si rien     rien ne change     clémente ne change     cela ne change     rien n'avait changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n'avait changé ->

Date index: 2021-01-06
w