Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Bouffée délirante
Commande par tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Psychose cycloïde
Régulation par tout ou rien
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment d'impunité
Sentiment d'irréalité
Sentiment d'irréel
Sentiment d'être malheureux
Sentiment de colère
Sentiment suicidaire

Traduction de «rien un sentiment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


sentiment d'irréalité | sentiment d'irréel

onwerkelijkheidsgevoel


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose




Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de symptomen aanhouden ...[+++]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non seulement ceux-ci monopolisent pour rien les forces de l'ordre, mais ils entraînent également un renforcement du sentiment d'insécurité en ces périodes difficiles et perturbent le trafic ferroviaire.

Niet enkel worden de ordediensten onnodig gemobiliseerd, ze wakkeren in deze moeilijke tijden ook het onveiligheidsgevoel aan en ze verstoren het treinverkeer.


Une sénatrice confirme qu'à son sentiment, l'embargo ne changera rien à la situation des Ogonis.

Een senator bevestigt dat het embargo volgens haar niets zal veranderen aan de situatie van het Ogonivolk.


E. considérant que l'intégration européenne se fonde sur la volonté de surmonter les événements tragiques du XX siècle et la reconnaissance que cette réconciliation avec une histoire difficile ne dénote en rien un sentiment de culpabilité collective, mais qu'elle constitue une base solide sur laquelle il sera possible de construire un avenir européen commun fondé sur des valeurs communes, ainsi qu'un futur collectif et interdépendant,

E. overwegende dat de Europese integratie gebaseerd is op de bereidheid om in het reine te komen met de tragische geschiedenis van de twintigste eeuw en dat deze verzoening met een pijnlijk verleden geenszins op een gevoel van collectieve schuld wijst, maar een stabiele basis vormt om te bouwen aan een Europese toekomst die steunt op gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke en onderling afhankelijke toekomstperspectieven,


E. considérant que l'intégration européenne se fonde sur la volonté de surmonter les événements tragiques du XX siècle et la reconnaissance que cette réconciliation avec une histoire difficile ne dénote en rien un sentiment de culpabilité collective, mais qu'elle constitue une base solide sur laquelle il sera possible de construire un avenir européen commun fondé sur des valeurs communes, ainsi qu'un futur collectif et interdépendant,

E. overwegende dat de Europese integratie gebaseerd is op de bereidheid om in het reine te komen met de tragische geschiedenis van de twintigste eeuw en dat deze verzoening met een pijnlijk verleden geenszins op een gevoel van collectieve schuld wijst, maar een stabiele basis vormt om te bouwen aan een Europese toekomst die steunt op gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke en onderling afhankelijke toekomstperspectieven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. soulignant que l'intégration européenne se fonde sur la volonté de surmonter les événements tragiques du XXsiècle et que cette réconciliation avec une histoire difficile ne dénote en rien un sentiment de culpabilité collective, mais qu'elle constitue une base solide sur laquelle il sera possible de construire un avenir européen commun fondé sur des valeurs communes, ainsi qu'un futur collectif et interdépendant,

E. benadrukkend dat de Europese integratie gebaseerd is op de bereidheid om in het reine te komen met de tragische geschiedenis van de twintigste eeuw en dat deze verzoening met een pijnlijk verleden geenszins op een gevoel van collectieve schuld wijst, maar een stabiele basis vormt om te bouwen aan een Europese toekomst die steunt op gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke en onderling afhankelijke toekomstperspectieven,


La proposition de la Commission ne fait rien de plus que reprendre le sentiment de la majorité des citoyens, toujours opposés à l'existence éventuelle d'espaces, dans le cadre de la coopération fiscale, qui encouragent l'évasion fiscale et permettent la fraude, qui plus est dans une situation de crise qui requiert un grand effort collectif.

Het Commissievoorstel verwoordt het standpunt van het merendeel van de burgers, die gekant zijn tegen alle mazen in de samenwerking op belastinggebied die kapitaalvlucht bevorderen en fraude mogelijk maken, vooral in een crisissituatie die een aanzienlijke collectieve inspanning vereist.


selon les enquêtes périodiques Eurobaromètre, une majorité des citoyens de l'Union a de plus en plus le sentiment que les actions menées à l'échelle de l'Union ont une valeur ajoutée par rapport à celles qui sont menées uniquement au niveau national et que deux tiers des citoyens de l'Union soutiennent les mesures qui promeuvent et protègent les droits fondamentaux (y compris les droits de l'enfant) ainsi que la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, tandis que 18% seulement estiment que les actions menées à l'échelle de l'Union n'ont rien apporté d ...[+++]

volgens de periodieke peilingen van Eurobarometer een meerderheid van de burgers van de Unie steeds meer de overtuiging heeft dat optreden op EU-niveau een toegevoegde waarde heeft vergeleken bij maatregelen op het nationale vlak alleen, en dat tweederde van de burgers voorstander is van maatregelen op EU-niveau ter bevordering en bescherming van de grondrechten (met inbegrip van de rechten van het kind) en ter bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme, en dat maar 18% van mening is dat het optreden op EU-niveau geen extra waarde heeft gehad,


Ce sentiment commun, ce partage spontané de valeurs ne diminuent en rien l'importance d'un débat politique approfondi et ouvert.

Dit gemeenschappelijk aanvoelen en dit spontaan delen van waarden doen niets af aan het belang van een diepgaand en open politiek debat, maar onderstrepen de noodzaak ervan nog meer.


L'électeur trouvera à nouveau dans sa boîte aux lettres les quatre mêmes listes francophones et il aura le sentiment que rien n'a changé.

De kiezer zal opnieuw dezelfde vier Franstalige lijsten in zijn brievenbus vinden en de indruk hebben dat er niets veranderd is.


D'un point de vue subjectif, l'application de ce type de traitement engendrerait un sentiment de bien-être ou un effet curatif, du moins si l'on en croit ceux qui utilisent ce moyen pour traiter des bouchons de cérumen, toutes sortes de refroidissements et d'irritations au niveau du nez, de la gorge et des oreilles, maux de tête, migraines, bourdonnements, troubles du sommeil, stress, etc. Plus objectivement, rien ne permet d'affirmer que l'utilisation de chandelles auriculaires est un tant soit peu bénéfique à la santé des adultes ou ...[+++]

Subjectief zou een gevoel van welzijn of van helende werking ervaren worden bij gebruik van oorkaarsen, althans volgens diegenen die oorkaarsen gebruiken als behandeling voor oorstoppen, overtollig oorsmeer, allerlei verkoudheden en irritaties in het oor-, neus- en keelgebied, hoofdpijn, migraine, oorsuizen, slaapproblemen, stress, enz. Objectief gezien staat het echter niet vast dat oorkaarsentherapie enig positief effect heeft op de gezondheidstoestand van volwassenen of van kinderen.


w