8. appelle la Commission à continuer à collaborer avec les autorités nationales afin de venir en aide aux populations touchées, de limiter autant que possible l'impact sur l'environnement des incendies et des inondations, de dispenser des aides publiques pour reconstituer le potentiel de production des régions touchées, de tenter de relancer la création d'emploi et de prendre les mesures qui s'imposent pour compenser le coût social inhérent à la perte d'emplois et à celle d'autres sources de revenus; lance également un appel urgent à la Comm
ission pour qu'elle mette à disposition l'ensemble des procédures administratives communautaires,
...[+++] en particulier celles qui permettront la reprogrammation des fonds structurels et du Fonds de cohésion, et pour qu'elle assouplisse le mode d'intervention (trop rigide) de ces fonds; 8. vraagt de Commissie om haar samenwerking met de nationale
overheden voort te zetten om de getroffen bevolking te helpen, de invloed van branden en overstromingen op het milieu zo beperkt mogelijk te houden, het productieapparaat in de rampgebieden met openbare hulp te herstellen, de toename van de werkgelegenheid weer op gang te brengen en de nodige maatregelen te treffen om de sociale kosten van het verlies aan arbeidsplaatsen en andere inkomensbronnen te compenseren; dringt er ook op aan dat ze alle nodige administratieve procedures van de Gemeenschap bespoedigt, vooral degenen die te maken hebben met de noodzakelijke herprogrammer
...[+++]ing van de structuurfondsen en het cohesiefonds, en dat ze de al te strenge procedures van die fondsen buigzamer maakt;