Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rigoureuse et minutieuse aurait probablement permis " (Frans → Nederlands) :

Une surveillance rigoureuse et minutieuse aurait probablement permis d’éviter les situations extrêmes que connaissent la Grèce et l’Espagne.

Serieus en uitgebreid toezicht had de extreme situaties in Griekenland en Spanje waarschijnlijk kunnen voorkomen.


Une recherche plus minutieuse aurait sans doute permis à l'Office des étrangers, au ministère de la Justice et à la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat d'en savoir davantage sur le réseau qui a fourni des faux papiers à la jeune femme, sur l'honnêteté de son avocat, sur les trafiquants qui proposaient de l'argent au MRAX.

Een grondiger onderzoek zou de Dienst Vreemdelingen, het ministerie van Justitie en de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat hoogstwaarschijnlijk in staat hebben gesteld om meer te weten te komen over het netwerk dat de jonge vrouw valse papieren heeft bezorgd, over de eerlijkheid van haar advocaat en over de smokkelaars die MRAX geld hebben aangeboden.


D'une manière générale, des politiques budgétaires peu rigoureuses n'ont pas permis d'engager les économies de l'UE sur la voie d'une croissance plus soutenue, les effets keynésiens de la demande finale additionnelle dans un contexte de fortes rigidités structurelles ayant probablement été plus que compensés par les effets négatifs non keynésiens qui ont maintenu les dépenses d'investissement à de bas niveaux et ajouté à l'incertitude générale.

De overwegend soepele begrotingsmaatregelen hebben de groei van de EU-economieën niet naar grotere hoogten kunnen stuwen, omdat de Keynesiaanse effecten van de extra vraag van eindgebruikers bij structurele onbuigzaamheid waarschijnlijk meer dan teniet zijn gedaan door tegenwerkende niet-Keynesiaanse effecten die de investeringen op een laag peil hebben gehouden en aan de algemene onzekerheid hebben bijgedragen.


Une recherche plus minutieuse aurait sans doute permis à l'Office des étrangers, au ministère de la Justice et à la sous-commission « Traite des êtres humains et prostitution » du Sénat d'en savoir davantage sur le réseau qui a fourni des faux papiers à la jeune femme, sur l'honnêteté de son avocat, sur les trafiquants qui proposaient de l'argent au MRAX.

Een grondiger onderzoek zou de Dienst Vreemdelingen, het ministerie van Justitie en de subcommissie « Mensenhandel en prostitutie » van de Senaat hoogstwaarschijnlijk in staat hebben gesteld om meer te weten te komen over het netwerk dat de jonge vrouw valse papieren heeft bezorgd, over de eerlijkheid van haar advocaat en over de smokkelaars die MRAX geld hebben aangeboden.


À défaut de solutions proposées, l'entité résultant de la fusion aurait été dans une position qui lui aurait permis d'exploiter ses positions dominantes probables au détriment des consommateurs dans la communauté.

Indien zij dit niet zouden hebben gedaan, zou de gefuseerde eenheid in staat zijn geweest te profiteren van haar mogelijke machtsposities ten nadele van de consumenten binnen de Gemeenschap.


Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que le législateur décrétal a entendu étendre aux cours de religion et de morale la « gestion prudente et rigoureuse » qui aurait déjà permis de réaliser des économies dans l'organisation des autres cours, mettre fin au « régime extraordinairement préférentiel » dont bénéficiaient les cours les moins suivis et supprimer des difficultés d'organisation (Conseil de la Communauté française, C. R.I. 1997-1998, n° 15, pp. 40, 41, 85, 86).

Uit de parlementaire voorbereiding van het aangevochten decreet volgt dat de decreetgever het voorzichtig en besparend beheer (« gestion prudente et rigoureuse ») heeft willen uitbreiden tot de lessen godsdienst en zedenleer waardoor het reeds mogelijk zou zijn geweest te bezuinigen in de organisatie van de andere lessen, een einde heeft willen maken aan het buitengewoon preferentiële stelsel (« régime extraordinairement préférentiel ») die de minst gevolgde lessen genoten en moeilijkheden met betrekking tot de organisatie heeft willen doen verdwijnen (Franse Gemeenschapsraad, C. R.I. , 1997-1998, nr. 15, pp. 40, 41, ...[+++]


Il est donc peu probable que l'harmonisation de normes minimales au niveau communautaire aurait permis d'éviter l'incident de Sellafield.

Het is dan ook onwaarschijnlijk dat door een harmonisatie van de minimumnormen op EU-niveau de gebeurtenissen in Sellafield voorkomen hadden kunnen worden.


Toutefois, après que le TEAC a décidé, dans son arrêt du 28 novembre 1990, que les avis étaient légaux et que la Confederación Hidrográfica del Norte a exigé le paiement de la garantie couvrant le montant de la redevance visée par l'avis n° 421/90 (525 millions d'ESP, majorés des intérêts), la seule qui pouvait être saisie puisque, comme cela a été signalé ci-dessus, les garanties correspondant aux redevances pour 1987 et 1988 avaient été rendues par le TEARA, il est permis de supposer que Sniace aurait eu du mal à persuader les banques d'émettre des gara ...[+++]

Toen de TEAC evenwel op 28 november 1990 had geoordeeld dat de aanslagen wettig waren en de "Confederación Hidrográfica del Norte" de garantie ter dekking van aanslag nr. 421/90 had ingevorderd (ten bedrage van 525 miljoen ESP vermeerderd met rente) aangezien dit de enige garantie was die rechtsgeldig kon worden gemaakt omdat, zoals hierboven is opgemerkt, de garanties voor 1987 en 1988 door de TEARA waren teruggeven, kan worden aangenomen dat het voor Sniace moeilijk zou zijn geweest om banken ertoe te brengen met betrekking tot klachten die waarschijnlijk zouden worden verworpen, garanties te verstrekken.


Cette consultation formalisée aurait probablement permis à votre combat de se concrétiser, madame Willame.

Dat zal zijn weerslag hebben op het stemgedrag. Een formeel advies zou uw strijd een concrete basis hebben gegeven, mevrouw Willame.


La Commission a ouvert la procédure pour les raisons suivantes: - La garantie prévue en faveur de Nino constituait une aide, qui aurait permis à l'entreprise de poursuivre sa production tout en prenant des mesures de restructuration nécessaires, et de disposer de liquidités suffisantes, probablement aux frais du gouvernement de Basse-Saxe.

De Commissie heeft om de volgende redenen de procedure ingeleid: - De voorgenomen garantie aan Nino vormde steun welke het bedrijf in staat stelde om de produktie voort te zetten terwijl de noodzakelijke herstructureringsmaatregelen werden vastgesteld en ten uitvoer gelegd, en om over voldoende liquide middelen te beschikken, mogelijk op kosten van de regering van Nedersaksen.


w