Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt de rigueur
Austérité
Austérité monétaire
Politique d'austérité
Politique de rigueur
Resserrement monétaire
Restriction monétaire
Rigueur
Rigueur monétaire
Rigueur scientifique
Utilisation inadéquate de drogues SAI
être de rigueur

Traduction de «rigueur avec laquelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

bezuiniging | bezuinigingsmaatregel


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


politique d'austérité [ politique de rigueur ]

bezuinigingsbeleid [ spaarpolitiek ]




austérité monétaire | resserrement monétaire | restriction monétaire | rigueur monétaire

verkrapping van het monetaire beleid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le résultat de l'enquête de recevabilité et d'intégralité est transmis au requérant par envoi sécurisé, et ce, dans un délai de rigueur de trente jours, à compter du jour suivant la date à laquelle la demande a été introduite.

Het resultaat van het ontvankelijkheids- en volledigheidsonderzoek wordt per beveiligde zending aan de aanvrager verstuurd, binnen een ordetermijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze waarop de aanvraag werd ingediend.


Compte tenu notamment du principe général de droit selon lequel la rigueur de la loi peut être tempérée en cas de force majeure, principe auquel la disposition en cause n'a pas dérogé, la différence de traitement au sujet de laquelle la Cour est interrogée n'est pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.

Mede rekening houdend met het algemeen rechtsbeginsel dat de strengheid van de wet in geval van overmacht kan worden gemilderd, beginsel waarvan de in het geding zijnde bepaling niet is afgeweken, is het verschil in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Art. 18. A condition que le réviseur agréé ou la société de réviseurs agréée ait pu faire valoir ses moyens, la FSMA peut, en tout temps, révoquer l'accord visé aux articles 15 et 16, par décision motivée par des considérations tenant au statut ou à l'exercice des fonctions de réviseur agréé ou de société de réviseurs agréée, telles que notamment, le fait ne pas avoir suivi suffisamment fréquemment et activement les formations permanentes organisées à cet effet par la FSMA pour la catégorie à laquelle appartient l'établissement contrôlé auprès duquel le mandat révisoral en question est exercé, le manque de collaboration ...[+++]

Art. 18. Op voorwaarde dat de erkend revisor of erkende revisorenvennootschap zijn of haar middelen heeft kunnen laten gelden, kan de FSMA haar instemming als bedoeld in de artikelen 15 en 16 steeds herroepen bij beslissing gemotiveerd door overwegingen die verband houden met het statuut of de uitoefening van de opdracht van erkend revisor of erkende revisorenvennootschap, zoals inzonderheid het onvoldoende frequent en actief volgen van de permanente vormingen die daartoe door de FSMA worden georganiseerd voor de categorie van instellingen onder toezicht waarin het betrokken revisoraal mandaat wordt uitgeoefend, het gebrek aan medewerking met de FSMA, het niet nakomen van de verplichtingen op grond van dit reglement, het gebrek aan professionalisme, be ...[+++]


Par contre, si les documents du marché stipulent que les délais partiels sont de rigueur, l'inobservation de ceux-ci est sanctionnée par des amendes particulières prévues dans ces documents, ou, à défaut de pareille clause, par des amendes calculées suivant la formule visée aux paragraphes 1 et 2, dans laquelle les facteurs M et N se rapportent au marché total.

Indien de opdrachtdocumenten daarentegen vermelden dat de gedeeltelijke uitvoeringstermijnen dwingend zijn, dan wordt het niet in acht nemen ervan bestraft door speciale in die documenten daartoe voorziene boetes of indien geen dergelijke bepaling voorkomt, door boetes die volgens de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde formule zijn berekend en waarin de factoren M en N op de gehele opdracht betrekking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que la Commission doit contrôler avec rigueur et objectivité la suite des préparatifs en vue de l'adhésion et aider les autorités croates à respecter les engagements et les obligations auxquels elles ont souscrit au cours des négociations; que la Commission doit régulièrement informer le Parlement de la mesure dans laquelle les autorités croates honorent leurs engagements en vue de s'acquitter pleinement des obligations qui leur incombent à ce titre, au moment de l'adhésion, le 1e ...[+++]

overwegende dat de Commissie de verdere voorbereiding op de toetreding nauwlettend en objectief moet volgen en de Kroatische autoriteiten moet helpen hun toezeggingen gestand te doen en aan hun verplichtingen uit hoofde van de onderhandelingen te voldoen; overwegende dat de Commissie het Parlement regelmatig verslag moet uitbrengen over de mate waarin de Kroatische autoriteiten uitvoering geven aan hun toezeggingen om bij de toetreding op 1 juli 2013 alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen volledig na ...[+++]


II tient surtout compte de la rigueur avec laquelle le travail a été exécuté, du respect des délais impartis et de la qualité du travail fourni.

Hij houdt hoofdzakelijk rekening met de zorgvuldigheid waarmee het werk werd uitgevoerd, de nakoming van de vooropgestelde termijnen en de kwaliteit van het geleverde werk.


19. souligne que les avantages économiques à court terme liés à la levée de l'embargo doivent être mis en balance avec l'impression de totale confusion que cette décision pourrait diffuser quant à la rigueur avec laquelle l'Union traite les droits de l'homme et les préoccupations stratégiques en matière de sécurité dans la région; réaffirme dès lors la position qu'il soutient depuis longtemps selon laquelle l'embargo sur les armes à l'égard de la Chine ne devrait pas être levé à ce stade ni les restrictions nationales en vigueur sur la vente de ces armes réduites;

19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande nationale beperkingen op dergelijke wapenverkopen niet mogen worden versoepeld.


66. juge inacceptable que la Commission s'abstienne de prendre des mesures à l'encontre du frelatage du beurre et d'autres produits laitiers pratiqué à grande échelle par des entreprises industrielles et des organisations criminelles, ce qui contraste fortement avec la rigueur avec laquelle des exploitants agricoles sont souvent poursuivis par la Commission pour des manquements mineurs et des vices de forme;

66. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie nalaat op te treden tegen grootschalige criminele namaak van boter en andere zuivelproducten door industriële ondernemingen en criminele organisaties in flagrant contrast met de gestrengheid waarmee boeren vaak door de Commissie wegens kleine en formele fouten worden vervolgd;


65. juge inacceptable que la Commission s'abstienne de prendre des mesures à l'encontre du frelatage du beurre et d'autres produits laitiers pratiqué à grande échelle par des entreprises industrielles et des organisations criminelles, ce qui contraste fortement avec la rigueur avec laquelle des exploitants agricoles sont souvent poursuivis par la Commission pour des manquements mineurs et des vices de forme;

65. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie nalaat op te treden tegen grootschalige criminele namaak van boter en andere zuivelproducten door industriële ondernemingen en criminele organisaties in flagrant contrast met de gestrengheid waarmee boeren vaak door de Commissie wegens kleine en formele fouten worden vervolgd;


8° la rigueur dans la gestion des ressources de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, appréciée sur la base de la rapidité des flux de paiement, du maintien au minimum de la trésorerie, du rendement de la trésorerie et, en cas d'endettement de l'assurance libre envers l'assurance obligatoire, de la rapidité avec laquelle cette dette est apurée;

8° de nauwkeurigheid in het beheer van de inkomsten van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, beoordeeld aan de hand van de snelheid waarmede betalingen worden uitgevoerd, het beperken tot een minimum van de kasmiddelen, het rendement van de geldelijke middelen en, in het geval van het ontstaan van een schuld van de vrije verzekering tegenover de verplichte verzekering, aan de hand van de snelheid waarmede deze schuld wordt aangezuiverd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rigueur avec laquelle ->

Date index: 2024-10-22
w