Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque d'une manière assez générale » (Français → Néerlandais) :

Un autre commissaire estime que le relèvement de la limite d'âge risque d'une manière assez générale de se faire uniquement pour ce qui est des fonctions très intéressantes.

Een volgend commissielid meent dat het grote risico hier bij het optrekken van een leeftijdsgrens op een vrij algemene manier erin bestaat dat dit enkel gebeurt voor zeer interessante functies.


Un autre commissaire estime que le relèvement de la limite d'âge risque d'une manière assez générale de se faire uniquement pour ce qui est des fonctions très intéressantes.

Een volgend commissielid meent dat het grote risico hier bij het optrekken van een leeftijdsgrens op een vrij algemene manier erin bestaat dat dit enkel gebeurt voor zeer interessante functies.


1. Les équipements de travail doivent être installés, disposés et utilisés de manière à permettre de réduire les risques pour les opérateurs de l'équipement de travail et pour les autres travailleurs exposés, par exemple en faisant en sorte qu'il y ait assez d'espace libre entre les éléments mobiles des équipements de travail et des éléments fixes ou mobiles de leur environnement et que toute énergie ou substance utilisée ou produite puisse être amenée ...[+++]

1. Arbeidsmiddelen moeten zodanig geïnstalleerd, opgesteld en gebruikt worden dat de gevaren voor de gebruikers van het arbeidsmiddel en de andere blootgestelde werknemers beperkt worden, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat er voldoende vrije ruimte is tussen de bewegende delen van de arbeidsmiddelen en de vaste of de bewegende delen van hun omgeving en dat alle gebruikte of geproduceerde energieën of stoffen op veilige wijze kunnen worden aan en/of afgevoerd.


Le 3 février 2006, M. Mahoux déclarait: « Lors de la discussion et du vote de la loi sur les mesures spéciales de lutte contre le terrorisme, il a été évoqué, de manière assez médiatique d'ailleurs, le risque de voir mise à mal la loi sur la protection des sources journalistiques.

Op 3 februari 2006 verklaarde de heer Mahoux : « Naar aanleiding van de bespreking en de goedkeuring van de wet over de bijzondere onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme, werd op vrij mediatieke wijze de aandacht gevestigd op het risico dat de wet tot bescherming van de journalistieke bronnen met de voeten zou worden getreden.


On risque ainsi de se retrouver dans un circuit où deux solutions sont possibles : le circuit du travail intérimaire, qui est réglé au chapitre II de la loi de 1987 et qui est réglementé de manière assez stricte, et le circuit de la mise à disposition, qui est réglé par le chapitre III de la loi de 1987.

Het gevaar bestaat dat men in een circuit terechtkomt van twee mogelijke alternatieven : het circuit van de uitzendarbeid, dat geregeld wordt in hoofdstuk II van de wet van 1987 en vrij strikt wordt gereglementeerd en het circuit van terbeschikkingstelling, dat geregeld wordt in hoofdstuk III van de wet van 1987.


Le 3 février 2006, M. Mahoux déclarait: « Lors de la discussion et du vote de la loi sur les mesures spéciales de lutte contre le terrorisme, il a été évoqué, de manière assez médiatique d'ailleurs, le risque de voir mise à mal la loi sur la protection des sources journalistiques.

Op 3 februari 2006 verklaarde de heer Mahoux : « Naar aanleiding van de bespreking en de goedkeuring van de wet over de bijzondere onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme, werd op vrij mediatieke wijze de aandacht gevestigd op het risico dat de wet tot bescherming van de journalistieke bronnen met de voeten zou worden getreden.


2. Les autorités compétentes veillent à ce que, lorsqu'ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération totale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires, applicables aux catégories de personnel incluant la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, dont les activités professionnel ...[+++]

2. De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat de instellingenbij de vaststelling en de toepassing van het totale beloningsbeleid, met inbegrip van salarissen en uitkeringen uit hoofde van discretionaire pensioenen, voor de categorieën van medewerkers, inclusief die verantwoordelijk voor de hoogste leiding, risiconemende functies en controlefuncties, en elke werknemer wiens totale beloning hem op hetzelfde beloningsniveau plaatst als die medewerkers verantwoordelijk voor de hoogste leiding of medewerkers in een risiconemende functie, wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van die instellingen materieel beïnvloeden, de volgende ...[+++]


Lorsqu’ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération globale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires pour les catégories de personnel y compris la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout employé qui, au vu de sa rémunération globale, se situe dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, et dont les activités professionnelles ont une incidence substantielle sur leur pro ...[+++]

Bij de vaststelling en toepassing van het totale verloningsbeleid, met inbegrip van salarissen en uitkeringen uit hoofde van discretionaire pensioenen, voor de categorieën van medewerkers, inclusief de hogere leidinggevende, risiconemende en controlefuncties, en elke werknemer wiens totale verloning hem in dezelfde verloningsschaal plaatst als die van hogere leidinggevende medewerkers of risiconemende medewerkers, wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de abi-beheerders of de risicoprofielen van de abi’s die zij beheren, materieel beïnvloeden, nemen kredietinstellingen de volgende beginselen in acht op een wijze en in een mate d ...[+++]


Lorsqu’ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération globale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires, des catégories de personnel incluant la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur leur profil de risq ...[+++]

Bij de vaststelling en toepassing van het totale beloningsbeleid, met inbegrip van salarissen en uitkeringen uit hoofde van discretionaire pensioenen, voor de categorieën van medewerkers, inclusief de hogere leidinggevende, risiconemende en controle functies, en elke werknemer wiens totale beloning hem op hetzelfde beloningsniveau plaatst als die van hogere leidinggevende medewerkers of medewerkers in een risiconemende functie, wier beroepswerkzaamheden hun risicoprofiel materieel beïnvloeden, nemen kredietinstellingen de volgende beginselen in acht op een wijze en in een mate die aansluit bij hun omvang en hun interne organisatie en bij ...[+++]


Ils ont émis certaines réserves en ce qui concerne le délai relativement court pour découvrir les différentes propositions, le caractère assez général de certains critères d'évaluation et le risque que des projets relevant de plusieurs domaines soient désavantagés.

Er werden enkele bezwaren geuit met betrekking tot de korte tijd die beschikbaar was om vertrouwd te raken met de afzonderlijke voorstellen, het algemene karakter van sommige beoordelingscriteria en de mogelijkheid dat projecten die tussen verschillende gebieden in vallen, benadeeld kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque d'une manière assez générale ->

Date index: 2022-09-10
w