Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risque de faillite étant désormais " (Frans → Nederlands) :

L'assurance faillite étant désormais applicable aux travailleurs indépendants qui doivent cesser leurs activités en raison de difficultés économiques, elle a été rebaptisée "droit de passerelle".

Nu de verzekering ook openstaat voor zelfstandigen die hun activiteiten moeten staken omwille van economische moeilijkheden, is de faillissementsverzekering ook herdoopt tot overbruggingsrecht.


Estime-t-il que la discipline est surtout de mise au niveau national et que les banques doivent être disciplinées, le risque de faillite étant désormais réel ?

Vindt hij dat er vooral op nationaal niveau discipline moet zijn, dat de banken moeten worden gedisciplineerd waarbij faillissement een reële mogelijkheid wordt ?


Estime-t-il que la discipline est surtout de mise au niveau national et que les banques doivent être disciplinées, le risque de faillite étant désormais réel ?

Vindt hij dat er vooral op nationaal niveau discipline moet zijn, dat de banken moeten worden gedisciplineerd waarbij faillissement een reële mogelijkheid wordt ?


La Commission ne voit aucune nécessité particulière de protéger les consommateurs contre les risques de faillite des compagnies aériennes, contrairement aux autres risques financiers, étant donné que ce risque de faillite n'est pas particulièrement élevé.

In vergelijking met andere financiële risico`s ziet de Commissie geen bijzondere noodzaak om gebruikers te beschermen tegen faillissementen van luchtvaartmaatschappijen, aangezien het risico van een faillissement niet bijzonder groot is.


Le projet SESAR étant désormais proche de sa phase de déploiement, le problème de l'alignement de règles techniques différentes risque de s'aggraver étant donné que tous les concepts et technologies connexes doivent être facilités ou rendus obligatoires par le système réglementaire.

Nu de uitrolfase van SESAR stilaan nadert, dreigt het nog moeilijker te worden om de verschillende technische regels op elkaar af te stemmen omdat alle bijbehorende technologieën en concepten moeten worden gefaciliteerd of verplicht gesteld door de regelgeving.


L'externalisation des montants de pension constitue une première garantie importante pour la sécurité des pensions complémentaires étant donné qu'elles échappent ainsi au risque de faillite de l'employeur.

De externalisering van de pensioengelden, vormt een eerste belangrijke waarborg voor de veiligheid van de aanvullende pensioenen, vermits zij daardoor niet langer onderhevig zijn aan het faillissementsrisico van de werkgever.


Étant donné qu’il devient de plus en plus difficile d’obtenir des prêts bancaires traditionnels, de nombreuses PME se tournent désormais vers les gestionnaires de fonds de capital-risque pour financer leurs recherches, leur développement de produits ou pour se lancer sur de nouveaux marchés.

Aangezien traditionele bankleningen steeds moeilijker te krijgen waren, wenden veel midden- en kleinbedrijven zich nu tot participatiemaatschappijen voor financiering van hun onderzoek, productontwikkeling of het aanboren van nieuwe markten.


Étant donné qu’il devient de plus en plus difficile d’obtenir des prêts bancaires traditionnels, de nombreuses PME se tournent désormais vers les gestionnaires de fonds de capital-risque pour financer leurs recherches, leur développement de produits ou pour se lancer sur de nouveaux marchés.

Aangezien traditionele bankleningen steeds moeilijker te krijgen waren, wenden veel midden- en kleinbedrijven zich nu tot participatiemaatschappijen voor financiering van hun onderzoek, productontwikkeling of het aanboren van nieuwe markten.


- J'ai pris les initiatives suivantes pour lutter contre la pauvreté : un relèvement des pensions pour indépendants, un statut à part entière pour le conjoint aidant qui pourra désormais cotiser pour sa propre pension, une « assurance faillite » et l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire d'ici le 1 juillet 2006.

- Voor de bestrijding van de armoede heb ik volgende initiatieven genomen: de verhoging van de pensioenen voor zelfstandigen, een volwaardig statuut voor de meewerkende echtgenoot, die voortaan voor zijn eigen pensioen zal kunnen bijdragen, een faillissementsverzekering en de integratie van de kleine risico's in de verplichte ziekteverzekering tegen 1 juli 2006.


Étant donné le plan de sauvetage de la Grèce et les risques que la faillite potentielle de ce pays fait peser sur notre monnaie unique, l'Union européenne n'a-t-elle pas un droit de regard sur ces acquisitions excessives d'armement ?

Heeft de Europese Unie geen inzagerecht in die buitensporige wapenaankopen, gelet op het reddingsplan voor Griekenland en de risico's die een mogelijk faillissement inhouden voor onze eenheidsmunt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque de faillite étant désormais ->

Date index: 2022-10-16
w