Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Aléa baissier
Analyse du risque
Analyste de risques financiers
Asthénique
Contrôleur des risques
Contrôleuse des risques
Facteur baissier
Gestion des risques
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
Inadéquate
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de dégradation de la situation
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque industriel
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Risque technologique
Risque toxique
Risque à la baisse
Risque à la baisse du prix
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
évaluation du risque

Traduction de «risque de laisser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financieel risico [ kredietrisico | landenrisico | liquiditeitsrisico | macroprudentieel risico | marktrisico | renterisico | risico van wanbetaling | solvabiliteitsrisico | systeemrisico | valutarisico ]


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

doorwuifaanpak


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la respon ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

risicobeheer [ integraal risicomanagement | risicoanalyse | risicobeoordeling | risicomanagement ]


risque industriel [ risque d'explosion | risque d'incendie | risque technologique | risque toxique ]

industrieel risico [ brandgevaar | explosiegevaar | technologisch risico | vergiftigingsgevaar ]


contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques

analist financiële risico's | analist kredieten en risico's | analist financieel risico | financieel risicoanalist


aléa baissier | facteur baissier | risque à la baisse | risque à la baisse du prix | risque de dégradation de la situation | risque de voir se confirmer des projections pessimistes

neerwaarts risico


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils comprennent cependant que laisser des armes dans leurs voitures alors qu'ils se promènent dans la forêt crée inutilement des risques.

Zij begrijpen evenwel dat wapens in hun wagens laten terwijl zij in het bos wandelen onnodige risico's doet ontstaan.


Étant donné qu'il est préférable de laisser aux investisseurs professionnels et aux institutions financières le soin de prendre ces risques élevés, puisqu'ils disposent de l'expertise suffisante et d'un personnel formé techniquement pour estimer adéquatement le risque lié à certains instruments financiers et à certaines sûretés financières, le champ d'application ratione personae de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières est défini plus clairement et limité aux entreprises financières.

Omdat het nemen van deze hoge risico's het best wordt overgelaten aan de professionele beleggers en financiële instellingen die wel over voldoende expertise en technisch geschoold personeel beschikken om het risico verbonden aan bepaalde financiële instrumenten en zekerheden adequaat in te schatten, wordt het toepassingsgebied ratione personae van de wet van 15 december 2004 betreffende de financiële zekerheden duidelijker omschreven en beperkt tot de financiële ondernemingen.


Étant donné qu'il est préférable de laisser aux investisseurs professionnels et aux institutions financières le soin de prendre ces risques élevés, puisqu'ils disposent de l'expertise suffisante et d'un personnel formé techniquement pour estimer adéquatement le risque lié à certains instruments financiers et à certaines sûretés financières, le champ d'application ratione personae de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières est défini plus clairement et limité aux entreprises financières.

Omdat het nemen van deze hoge risico's het best wordt overgelaten aan de professionele beleggers en financiële instellingen die wel over voldoende expertise en technisch geschoold personeel beschikken om het risico verbonden aan bepaalde financiële instrumenten en zekerheden adequaat in te schatten, wordt het toepassingsgebied ratione personae van de wet van 15 december 2004 betreffende de financiële zekerheden duidelijker omschreven en beperkt tot de financiële ondernemingen.


Étant donné qu'il est préférable de laisser aux investisseurs professionnels et aux institutions financières le soin de prendre ces risques élevés, puisqu'ils disposent de l'expertise suffisante et d'un personnel formé techniquement pour estimer adéquatement le risque lié à certains instruments financiers et à certaines sûretés financières, le champ d'application ratione personae de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières est défini plus clairement et limité aux entreprises financières.

Omdat het nemen van deze hoge risico's het best wordt overgelaten aan de professionele beleggers en financiële instellingen die wel over voldoende expertise en technisch geschoold personeel beschikken om het risico verbonden aan bepaalde financiële instrumenten en zekerheden adequaat in te schatten, wordt het toepassingsgebied ratione personae van de wet van 15 december 2004 betreffende de financiële zekerheden duidelijker omschreven en beperkt tot de financiële ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'il est préférable de laisser aux investisseurs professionnels et aux institutions financières le soin de prendre ces risques élevés, puisqu'ils disposent de l'expertise suffisante et d'un personnel formé techniquement pour estimer adéquatement le risque lié à certains instruments financiers et à certaines sûretés financières, le champ d'application ratione personae de la loi du 15 décembre 2004 relative aux sûretés financières est défini plus clairement et limité aux entreprises financières.

Omdat het nemen van deze hoge risico's het best wordt overgelaten aan de professionele beleggers en financiële instellingen die wel over voldoende expertise en technisch geschoold personeel beschikken om het risico verbonden aan bepaalde financiële instrumenten en zekerheden adequaat in te schatten, wordt het toepassingsgebied ratione personae van de wet van 15 december 2004 betreffende de financiële zekerheden duidelijker omschreven en beperkt tot de financiële ondernemingen.


Des études récentes montrent que se laisser percer la langue n'est pas dépourvu de risque.

Uit recent onderzoek blijkt dat het piercen van de tong niet zonder risico is.


58. note que, si l'on veut réaliser un contrôle efficace des risques systémiques et prudentiels encourus par les grands opérateurs du marché, le système de coopération actuel peut nécessiter un renforcement sur la base du système de coopération qui existe entre les superviseurs et encourage une plus grande coordination, eu égard notamment à la supervision des risques prudentiels des établissements multijuridictionnels et intersectoriels et des conglomérats financiers; encourage la conclusion d'accords et de codes de conduite entre les États membres et les banques centrales sur le soutien financier de cette structure de supervision prude ...[+++]

58. merkt op dat het huidige samenwerkingssysteem voor een effectief inzicht in de systeem- en bedrijfsrisico's van de topspelers in de markt wellicht moet worden versterkt op basis van het bestaande samenwerkingssysteem tussen toezichthouders en pleit voor betere coördinatie, met name ten aanzien van het toezicht op bedrijfsrisico's van onder meer dan één rechtsgebied vallende en sectoroverschrijdende instellingen en financiële conglomeraten; moedigt de opstelling aan van overeenkomsten en gedragscodes tussen lidstaten en centrale banken over de financiële rugdekking voor dit systeem van bedrijfstoezicht in verband met "bail out"- en " ...[+++]


57. note que, si l'on veut réaliser un contrôle efficace des risques systémiques et prudentiels encourus par les grands opérateurs du marché, le système de coopération actuel peut nécessiter un renforcement sur la base du système de coopération qui existe entre les contrôleurs et encourage une plus grande coordination, eu égard notamment au contrôle des risques prudentiels des établissements multijuridictionnels et intersectoriels et des conglomérats financiers; encourage la conclusion d'accords et de codes de conduite entre les États membres et les banques centrales sur le soutien financier de cette structure de surveillance prudentiel ...[+++]

57. merkt op dat het huidige samenwerkingssysteem voor een effectief inzicht in de systeem- en bedrijfsrisico’s van de topspelers in de markt wellicht moet worden versterkt op basis van het samenwerkingssysteem tussen toezichthouders en pleit voor betere coördinatie, met name ten aanzien van het toezicht op bedrijfsrisico's van onder meer dan één rechtsgebied vallende en sectoroverschrijdende instellingen en financiële conglomeraten; moedigt de opstelling aan van overeenkomsten en gedragscodes tussen lidstaten en centrale banken over de financiële rugdekking voor dit systeem van bedrijfstoezicht in verband met verplichtingen als ‘bail o ...[+++]


D. considérant que la couverture des retraites est l'un des plus grands défis politiques et économiques de notre temps, que non seulement en Europe mais dans le monde entier les nations sont confrontées à une situation dans laquelle les régimes de retraite nationaux ne peuvent plus être maintenus dans leur forme actuelle; que par le passé les instruments de retraites volontaires relevant du deuxième pilier en Europe n'ont pas pu être étendus aux petites et moyennes entreprises (PME) qui représentent le plus grand employeur dans l'Union, que c'est la raison pour laquelle les PME reculent souvent devant les coûts administratifs et autres et les risques associés aux régimes de retraites traditionnels; considérant que les PME dans de nombreu ...[+++]

D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kosten alsmede de aansprakelijkheidsrisico's die met ...[+++]


La persistance de la situation actuelle, caractérisée par le laisser-faire, laisser-aller de certains États membres et l'absence de mesures les portant à obliger leur secteur de la pêche à se conformer rigoureusement aux objectifs du programme, risque d'amener les États membres jusqu'ici respectueux de leurs obligations à s'interroger sur l'opportunité de le rester et de poursuivre, sans une juste contrepartie de leurs partenaires, une politique de réduction de la capacité de la flotte dont leurs pêcheurs doivent supporter le coût éco ...[+++]

Het voortduren van de huidige situatie, die kan worden gekenmerkt als "laissez faire, laissez passer" in enkele lidstaten, zonder de nodige maatregelen die hen verplichten tot een strakke naleving door hun visserijsector van de programmadoelstellingen, betekent dat de lidstaten die zich er wel aan houden, de wenselijkheid heroverwegen om door te gaan met een beleid ter inkrimping van de capaciteit van de vloot met alle economische en maatschappelijke kosten voor de visserijsector vandien, zonder dat er sprake is van een eerlijke tegenprestatie van de andere lidstaten.


w