Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSh
Risques de particuliers
Risques particuliers d'une préparation
Risques particuliers pour l'homme
Travailleur à risques particuliers

Vertaling van "risque particulier auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


risques particuliers pour l'homme | RSh [Abbr.]

bijzondere gevaren voor de mens | RSh [Abbr.]


risques particuliers d'une préparation

bijzondere gevaren van een preparaat


travailleur à risques particuliers

werknemer met bijzonder risico
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autorisation spéciale visée à l'alinéa 2 peut uniquement être accordée pour autant que cela soit nécessaire du fait que d'autres moyens ou méthodes ne peuvent suffire à prévenir ou empêcher le risque particulier auquel les agents de gardiennage eux-mêmes ou les personnes qu'ils protègent sont confrontés.

De bijzondere toestemming, bedoeld in het tweede lid, kan enkel worden gegeven voor zover dit noodzakelijk is doordat andere middelen of methodes het bijzondere risico waaraan de bewakingsagenten zelf of de personen die zij beschermen, worden blootgesteld, op een onvoldoende wijze kunnen voorkomen of verhinderen.


Les agents de gardiennage ne peuvent porter des armes que pour autant que cela soit nécessaire du fait que d'autres moyens ou méthodes ne peuvent suffire à prévenir ou empêcher le risque particulier pour la sécurité auquel les agents de gardiennage eux-mêmes ou les personnes qu'ils protègent sont confrontés.

Bewakingsagenten kunnen slechts wapens dragen voor zover dit noodzakelijk is doordat andere middelen of methodes het bijzondere veiligheidsrisico waaraan de bewakingsagenten zelf of de personen die ze beschermen zijn blootgesteld, op een onvoldoende wijze kunnen voorkomen of verhinderen.


Il s'agit d'un risque particulier auquel les commissions de suivi devront toujours prêter une attention spécifique, y compris lorsque le parlement examinera la loi relative aux méthodes particulières de recherche.

Dit is een bijzonder risico waarvoor de begeleidingscommissies steeds bijzondere aandacht zullen moeten hebben, ook wanneer het parlement de wet op de bijzondere inlichtingenmethodes zal onderzoeken.


Il s'agit d'un risque particulier auquel les commissions de suivi devront toujours prêter une attention spécifique, y compris lorsque le parlement examinera la loi relative aux méthodes particulières de recherche.

Dit is een bijzonder risico waarvoor de begeleidingscommissies steeds bijzondere aandacht zullen moeten hebben, ook wanneer het parlement de wet op de bijzondere inlichtingenmethodes zal onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne cet agrément - en particulier s'il s'agit d'une décision de refus ou de retrait -, il y a lieu de constater que, comme il a été relevé lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), la légalité d'une telle décision est susceptible d'être contrôlée par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par les cours et tribunaux, de telle sorte que le risque d'arbitraire ou de manque d'indépendance auquel ...[+++]

Wat die erkenning betreft - in het bijzonder wanneer het gaat om een beslissing tot weigering of intrekking -, dient te worden vastgesteld dat, zoals erop werd gewezen tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/004, p. 18), de wettigheid van zulk een beslissing kan worden getoetst door de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en door de hoven en rechtbanken zodat het door de verzoekende partijen aangevoerde risico op willekeur of gebrek aan onafhankelijkheid waartoe de vereiste van een erkenning zou leiden, niet is aangetoond.


« Le système judiciaire auquel le requérant se verrait assujetti aux États-Unis répond certes aux exigences d'un État de droit. Eu égard, cependant, à la très longue période à passer dans le « couloir de la mort » dans des conditions aussi extrêmes, avec l'angoisse omniprésente et croissante de l'exécution de la peine capitale, et à la situation personnelle du requérant, en particulier son âge et son état mental à l'époque de l'infraction, une extradition vers les États-Unis exposerait l'intéressé à un ...[+++]

« Het rechtsstelsel van de Verenigde Staten beantwoordt weliswaar aan de vereisten van een democratische rechtsstaat, maar rekening houdend met de zeer lange periode die een ter dood veroordeelde in extreme omstandigheden in de zogenaamde dodengang doorbrengt, met de alom aanwezige en groeiende angst voor de terechtstelling, kan een uitlevering aan de Verenigde Staten de betrokkene, afhankelijk van zijn persoonlijke situatie, i.h.b. zijn leeftijd en geestestoestand op het ogenblik van het misdrijf, blootstellen aan een reëel risico van een behandeling die de grens van artikel 3 overschrijdt» (E.H.R.M., 7 juli 1989, Soering v. Verenigd Ko ...[+++]


« Le système judiciaire auquel le requérant se verrait assujetti aux États-Unis répond certes aux exigences d'un État de droit. Eu égard, cependant, à la très longue période à passer dans le « couloir de la mort » dans des conditions aussi extrêmes, avec l'angoisse omniprésente et croissante de l'exécution de la peine capitale, et à la situation personnelle du requérant, en particulier son âge et son état mental à l'époque de l'infraction, une extradition vers les États-Unis exposerait l'intéressé à un ...[+++]

« Het rechtsstelsel van de Verenigde Staten beantwoordt weliswaar aan de vereisten van een democratische rechtsstaat, maar rekening houdend met de zeer lange periode die een ter dood veroordeelde in extreme omstandigheden in de zogenaamde dodengang doorbrengt, met de alom aanwezige en groeiende angst voor de terechtstelling, kan een uitlevering aan de Verenigde Staten de betrokkene, afhankelijk van zijn persoonlijke situatie, i.h.b. zijn leeftijd en geestestoestand op het ogenblik van het misdrijf, blootstellen aan een reëel risico van een behandeling die de grens van artikel 3 overschrijdt» (E.H.R.M., 7 juli 1989, Soering v. Verenigd Ko ...[+++]


1. Le ministre peut-il garantir que pour le démantèlement de Belgonucléaire, on ne recourra pas à des sous-traitants inexpérimentés étant donné le risque particulier de sécurité pour le personnel auquel il sera fait appel ainsi que pour l'environnement, dès lors qu'il s'agit de résidus de matériaux radioactifs ?

1) Kan de geachte minister garanderen dat er wat betreft de ontmanteling van Belgonucleaire geen beroep zal worden gedaan op onervaren onderaanneming gezien het specifieke veiligheidsrisico voor het personeel dat zal worden ingeschakeld, alsook voor de omgeving en gezien het gaat om resten van radioactief materiaal ?


l'identification, la mesure, le suivi et la gestion des risques particuliers découlant des investissements réalisés dans des instruments dérivés et dans les actifs visés à l'article 132, paragraphe 4, deuxième alinéa, et l'appréciation du degré auquel le recours à de tels actifs contribue à réduire les risques ou favorise une gestion efficace du portefeuille, ainsi que le prévoit le troisième alinéa de l'article 132, paragraphe 4.

het onderkennen, meten, bewaken en beheersen van specifieke risico's die voortvloeien uit beleggingen in afgeleide instrumenten en in de tweede alinea van artikel 132, lid 4, bedoelde activa en de bepaling van de mate waarin het gebruik van deze activa kan worden aangemerkt als een vorm van risicobeperking of als efficiënt portefeuillebeheer, zoals bedoeld in de derde alinea van artikel 132, lid 4.


soit dans au moins 20 % des abattoirs qui ont été préalablement agréés selon des critères particuliers de fiabilité à définir par les États membres et qui sont sélectionnés sur la base d'une analyse des risques, auquel cas les contrôles portent sur un échantillon de 2 % du nombre total de bovins qui ont été abattus dans l'établissement concerné au cours des douze mois précédant le contrôle sur place.

hetzij bij ten minste 20 %, geselecteerd op basis van een risicoanalyse, van de slachthuizen die vooraf zijn erkend volgens door de lidstaten te bepalen bijzondere betrouwbaarheidscriteria, in welk geval de controles een steekproef betreffen die ten minste 2 % omvat van het totale aantal runderen die in de 12 maanden vóór de controle ter plaatse in het betrokken slachthuis zijn geslacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque particulier auquel ->

Date index: 2025-01-09
w