Cependant, cela ne signifie pas que l'on ne peut émettre d'avis sensé quant à l'avenir d'un condamné : l'absence de réinsertion sociale sérieuse, la détection de certaines facettes de la personnalité sur la base de tests fiables ou d'observations, certains types de délinquance dont on sait que le risque de récidive est élevé compte tenu de la criminogenèse (certains délinquants sexuels), .sont autant d'éléments devant être pris en considération dans l'évaluation du risque de récidive.
Dit betekent nog niet dat er niets zinnig zou te zeggen zijn over de toekomst van een veroordeelde : gebrek aan een ernstige reclassering; bepaalde persoonlijkheidsstructuren die blijken uit betrouwbare tests of uit observaties, bepaalde types van delinquentie waarvan geweten is dat het ricidiverisico hoog is gezien de specificiteit van de criminogenese (bepaalde seksuele delinquenten), .zijn elementen die in de inschatting van het gevaar voor herhaling in rekening moeten worden gebracht.