Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque puisse avoir » (Français → Néerlandais) :

le niveau de la concurrence, des prix et des recettes sur le marché national et tout risque observable que l’application des prix de détail nationaux aux services d’itinérance puisse avoir un effet sensible sur l’évolution de ces prix.

het concurrentie-, prijs- en inkomstenniveau op de binnenlandse markt, en elk merkbaar risico dat roaming tegen binnenlandse retailprijzen een aanzienlijke invloed zou hebben op de ontwikkeling van die prijzen.


encourage une dialogue ouvert et «transparent» entre toutes les parties intéressées et le public en vue du développement responsable de solutions innovantes de haute précision pour les programmes de sélection, en faisant état des risques et des avantages; note que des efforts seront nécessaires pour sensibiliser les agriculteurs et le grande public et parvenir à une meilleure compréhension des nouvelles techniques parmi ceux-ci; invite la Commission à s'assurer que les consommateurs et les agriculteurs disposent de suffisamment de connaissances sur les nouvelles techniques de sélection émergentes afin qu'un débat public ouvert e ...[+++]

spoort aan tot een open en transparante dialoog tussen alle belanghebbenden en het publiek over een verantwoorde ontwikkeling van innoverende hoge-precisietoepassingen voor kweekprogramma's, ook over de risico's en voordelen daarvan; wijst erop dat er inspanningen zullen moeten worden geleverd om de bekendheid met en het begrip voor nieuwe technieken onder landbouwers en het grote publiek te vergroten; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat consumenten en landbouwers v ...[+++]


Les autorités nationales compétentes devraient pouvoir imposer des mesures proportionnées pour assurer aux utilisateurs finaux une protection suffisante pendant le changement de fournisseur, en prévoyant notamment les sanctions appropriées nécessaires pour réduire les risques d'abus ou de retard et éviter que le changement de fournisseur puisse avoir lieu sans le consentement de l'utilisateur final.

De bevoegde nationale autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben evenredige maatregelen te nemen om de eindgebruikers tijdens het overstapproces op een adequate manier te beschermen, met inbegrip van passende sancties om risico’s van misbruik of vertragingen waarbij eindgebruikers zonder hun instemming naar een andere aanbieder worden overgeschakeld, te minimaliseren.


il y a un risque que la violation ait ou puisse avoir eu une incidence sur le montant des dépenses déclarées aux fins de leur remboursement sur le budget de l'Union ou dans les cas où, la nature de la violation ne permettant pas de quantifier son incidence financière, il y a un risque établi que la violation ait eu une telle incidence.

er bestaat een risico dat de inbreuk gevolgen heeft of zou kunnen hebben voor het voor vergoeding uit de begroting van de Unie gedeclareerde uitgavenbedrag of, in gevallen waar het door de aard van de inbreuk niet mogelijk is de financiële gevolgen te kwantificeren, er bestaat een gegrond risico dat de inbreuk deze gevolgen heeft gehad .


d)le niveau de la concurrence, des prix et des recettes sur le marché national et tout risque observable que l’application des prix de détail nationaux aux services d’itinérance puisse avoir un effet sensible sur l’évolution de ces prix.

d)het concurrentie-, prijs- en inkomstenniveau op de binnenlandse markt, en elk merkbaar risico dat roaming tegen binnenlandse retailprijzen een aanzienlijke invloed zou hebben op de ontwikkeling van die prijzen.


Il est tout aussi heureux que symbolique que l’adoption du rapport sur les Roms puisse avoir lieu la semaine même où le Parlement prépare la prochaine réunion du Conseil, et, ce faisant, cherche, non seulement les outils qui nous permettront de sortir de la crise, mais également l’occasion de réduire les traumatismes humains et les risques liés aux moyens de subsistance sur la base du principe de solidarité qui unit l’Europe.

Het is een gelukkige omstandigheid met symbolische betekenis dat het Roma-verslag wordt aangenomen in dezelfde week dat het Parlement de volgende zitting van de Raad voorbereidt, waarbij behalve naar middelen voor economisch herstel tevens wordt gezocht naar de mogelijkheid om bestaansrisico’s en menselijke trauma’s te verminderen, volgens het solidariteitsbeginsel dat Europa verbindt.


1. Toute plate-forme d'enchères peut imposer un plafond d’enchère ou toute autre mesure corrective nécessaire pour réduire un risque perceptible, réel ou potentiel, d'abus de marché, de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme ou d'autre activité criminelle, ainsi que de comportement anticoncurrentiel, après avoir consulté la Commission et obtenu son avis sur la question, à condition que la mise en œuvre de ce plafond ou de ces autres mesures correctives puisse ...[+++]

1. Elk veilingplatform kan, na raadpleging van de Commissie en na haar advies te hebben verkregen, een maximumomvang voor biedingen of andere corrigerende maatregelen opleggen die nodig zijn om een feitelijk of potentieel onderkenbaar risico van marktmisbruik, witwassen van geld, financiering van terrorisme of andere criminele activiteiten alsook concurrentiebeperkend gedrag te beperken, mits dat risico door de invoering van een maximumomvang voor biedingen of andere corrigerende maatregelen daadwerkelijk wordt beperkt.


Il est par conséquent capital que, 50 ans après le conflit majeur, une réconciliation puisse avoir lieu - réconciliation permettant aux Tibétains de conserver, au sein de la Chine, les traits les plus précieux de leur individualité et leur évitant le risque d’être toujours victimes de la violence officielle.

Dat maakt het des te meer belangrijk dat er, een halve eeuw na het grote conflict, een verzoening plaatsvindt waarbij de Tibetanen binnen China de voor hen meest waardevolle delen van hun eigenheid kunnen behouden en zij niet meer het gevaar lopen om slachtoffer te worden van staatsgeweld.


Bien que la délimitation de zones de risque puisse avoir des conséquences économiques significatives au niveau régional, compte tenu de la valeur des terrains de construction dans les zones confrontées à une pression urbanistique, cette démarche apparaît justifiée lorsque l'extension d'une zone constructible – qui s'accompagne de l'imperméabilisation des sols – est de nature à accroître les risques d'inondations.

Het klopt dat het vaststellen en afbakenen van gebieden met een verhoogd risico op overstromingen aanzienlijke economische gevolgen kan hebben op regionaal niveau, gezien de waarde van bouwland in gebieden die onder druk van stedelijke uitbreiding staan. Het in kaart brengen van gebieden met een verhoogd risico op overstromingen is echter volkomen gerechtvaardigd wanneer het geschikt maken van land voor bebouwing zou leiden tot een verminderde waterabsorptiecapaciteit en dientengevolge tot een verhoogd risico op overstroming.


En outre, les six laboratoires de niveau de sécurité 4 que compte l'Union européenne pourraient être consultés sur tout le territoire de l'Union, de manière à ce que la mise en évidence d'agents à haut risque puisse avoir lieu rapidement.

Daarbij komt een EU-brede toegankelijkheid van de zes in de EU beschikbare laboratoria van veiligheidscategorie 4, om de diagnose van verwekkers met een hoog risico snel mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque puisse avoir ->

Date index: 2022-05-02
w