Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIOHAZ
CSRSE
Groupe scientifique sur les dangers biologiques
Groupe sur les risques biologiques

Vertaling van "risque scientifiquement prouvé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour l'adaptation au progrès (scientifique et) technique des directives visant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten


Comité scientifique des risques sanitaires et environnementaux | CSRSE [Abbr.]

Wetenschappelijk Comité voor gezondheids- en milieurisico's | WCGM [Abbr.]


groupe scientifique sur les dangers biologiques | Groupe sur les risques biologiques | BIOHAZ [Abbr.]

Panel voor biologische gevaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a toutefois deux exceptions à cette interdiction: l'utilisation différée est possible, premièrement, lorsque le receveur visé souffre d'une affection pathologique pour laquelle il est scientifiquement prouvé que l'utilisation différée est pertinente et, deuxièmement, lorsque le receveur présente un risque exceptionnel de développer un jour pareille affection pathologique.

Op dit verbod zijn echter twee uitzonderingen : vooreerst is uitgesteld gebruik wel mogelijk wanneer de beoogde ontvanger een pathologische aandoening heeft waarvoor wetenschappelijk is aangetoond dat het uitgesteld gebruik zinvol is, en bovendien kan dit ook wanneer de ontvanger een uitzonderlijk risico loopt om ooit te lijden aan een dergelijke pathologische aandoening.


Il y a toutefois deux exceptions à cette interdiction: l'utilisation différée est possible, premièrement, lorsque le receveur visé souffre d'une affection pathologique pour laquelle il est scientifiquement prouvé que l'utilisation différée est pertinente et, deuxièmement, lorsque le receveur présente un risque exceptionnel de développer un jour pareille affection pathologique.

Op dit verbod zijn echter twee uitzonderingen : vooreerst is uitgesteld gebruik wel mogelijk wanneer de beoogde ontvanger een pathologische aandoening heeft waarvoor wetenschappelijk is aangetoond dat het uitgesteld gebruik zinvol is, en bovendien kan dit ook wanneer de ontvanger een uitzonderlijk risico loopt om ooit te lijden aan een dergelijke pathologische aandoening.


Demande au gouvernement de mettre rapidement sur pied, en concertation avec les gouvernements de communauté, une campagne de sensibilisation en vue d'attirer l'attention sur tous les risques prouvés scientifiquement — liés à la consommation d'alcool avant, pendant et après la grossesse;

Vraagt de regering om in overleg met de gemeenschapsregeringen op korte termijn een sensibiliseringscampagne op te starten die wijst op alle mogelijke — wetenschappelijk onderbouwde — gevaren die het gebruik van alcohol vóór, tijdens en na de zwangerschap kunnen veroorzaken;


L'on a, en effet, prouvé scientifiquement que le risque de développer un cancer du poumon et des maladies pulmonaires et apparentées est 40 fois supérieur chez un fumeur que chez un non-fumeur.

Het is immers wetenschappelijk bewezen dat iemand die rookt, veertigmaal meer kans heeft op longkanker en -ziektes en aanverwante dan iemand die niet rookt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paraît légitime que dans le cas où une personne présente une pathologie spécifique ou un risque exceptionnel prouvé scientifiquement de la développer, le prélèvement et le stockage du matériel corporel humain destiné à un usage différé autologue ou allogénique, pour un receveur particulier et identifié, soit autorisé à condition que le dit matériel reste disponible pour un usage thérapeutique pour un tiers.

Indien iemand een specifieke pathologie heeft of een wetenschappelijk aangetoond uitzonderlijk risico voor een pathologie vertoont, lijkt het gegrond toestemming te geven om menselijk lichaamsmateriaal met het oog op een autoloog of allogeen uitgesteld gebruik, voor een bepaalde en geïdentificeerde ontvanger, weg te nemen en te bewaren op voorwaarde dat dit materiaal beschikbaar blijft voor therapeutisch gebruik bij derden.


D’une part cet accord renforce les besoins de protection environnementale en interdisant les substances qui sont considérées dangereuses à la suite de tests scientifiques fiables; d’autre part, toutefois, il empêche d’autres matériaux, dont les risques n’ont pas été scientifiquement prouvés, d’être mis sur une liste noire au détriment des producteurs et des chercheurs, mais, surtout, au détriment des consommateurs.

Aan de ene kant versterkt dit akkoord het streven naar milieubescherming door gevaarlijk geachte stoffen te verbieden op basis van betrouwbare wetenschappelijke analyses, terwijl er aan de andere kant uitgesloten wordt dat andere materialen waarvoor geen wetenschappelijk bewijs bestaat van het gevaarlijk karakter van die stoffen op een zwarte lijst komen te staan, wat nadelig zou zijn voor producenten en onderzoekers maar vooral voor consumenten.


(7) Il convient que la présente directive s’applique, quand il est scientifiquement prouvé que le système nerveux est capable d'intégrer des signaux de douleur, aux formes embryonnaires et fœtales des animaux vertébrés pour lesquelles une naissance est envisagée, lorsque des données scientifiques montrent que ces formes, dans le dernier tiers de leur développement, présentent un risque accru d’éprouver de la douleur, de la souffrance et de l’angoisse, qui peuvent aussi affecter négativement leur développement ulté ...[+++]

(7) Deze richtlijn dient, wanneer wetenschappelijk bewezen is dat het zenuwstelsel in staat is pijnsignalen te registreren, van toepassing te zijn op de embryonale en foetale vormen van gewervelde dieren waarvoor een geboorte is gepland; als er wetenschappelijke aanwijzingen zijn dat voor deze vormen tijdens het laatste derde van hun ontwikkelingsproces een toenemend risico bestaat dat zij pijn, lijden en angst ondervinden, wat ook negatieve gevolgen kan hebben voor hun verdere ontwikkeling.


12. propose que la pêche soit interdite dans les zones d'eau profonde jusqu'à présent épargnées par les activités de pêche aussi longtemps que ces zones n'auront pas fait l'objet d'investigations et qu'il n'aura pas été scientifiquement prouvé qu'elles peuvent se prêter à une pêche durable sans faire peser les risques d'un épuisement de la biodiversité ou d'occasionner des dommages à l'habitat des espèces, et que des mesures de gestion appropriées n'auront pas été adoptées;

12. stelt voor om visvangst niet toe te staan in diepzeegebieden die momenteel nog niet worden bevist, totdat deze gebieden in kaart zijn gebracht en door wetenschappelijk bewijs wordt bevestigd dat duurzame visserij mogelijk is zonder gevaar voor de biodiversiteit of mariene habitats, en totdat de bijbehorende beheersmaatregelen worden getroffen;


5. Sur la base de l'accord intervenu sur le seul point de discussion en conciliation, la Commission européenne est invitée à présenter, dans les meilleurs délais, une proposition législative visant à interdire l'utilisation de produits contenant des substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, lorsqu'il est scientifiquement prouvé que celles-ci sont libérées par ces produits, entraînant de ce fait l'exposition du grand public à des risques.

5. Op basis van het akkoord over het enige punt waarop de bemiddeling betrekking had, wordt de Europese Commissie verzocht zo spoedig mogelijk een voorstel in te dienen voor een verbod op het gebruik van producten die stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voorplanting zijn ingedeeld, bevatten wanneer wetenschappelijk bewezen is dat deze stoffen uit producten vrijkomen, waardoor het grote publiek eraan wordt blootgesteld en voor het grote publiek risico's ontstaan.


Des exemptions à l'obligation de substitution seront accordées si la substitution n'est pas possible, d'un point de vue technique ou scientifique, ou s'il est probable que les impacts négatifs potentiels pour la santé humaine, animale et l'environnement causés par la substitution dépassent les bénéfices de cette substitution, ou s'il est scientifiquement prouvé que l'utilisation n'est pas à l'origine de risques notables pour la santé ou l'environnement . La santé et la sécurité des utilisateurs d'équipements élect ...[+++]

Vrijstellingen van de eis tot vervanging dienen te worden toegestaan indien de vervanging uit wetenschappelijk of technisch oogpunt onmogelijk is of indien de nadelige gevolgen van de vervanging voor het milieu of de menselijke gezondheid waarschijnlijk zwaarder wegen dan de voordelen van die vervanging voor mens en dier en voor het milieu of waar door wetenschappelijke kennis aangetoond wordt dat het gebruik van deze stoffen niet resulteert in een significant risico voor de volksgezondheid of het leefmilieu . Voorts mogen de gezondheid en de veiligheid van de gebruikers van elektrische en elektronische apparaten door de vervanging van d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : biohaz     groupe sur les risques biologiques     risque scientifiquement prouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque scientifiquement prouvé ->

Date index: 2023-09-23
w