Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risques d'erreur deviennent ainsi très " (Frans → Nederlands) :

Les risques d'erreur deviennent ainsi très minimes, mais toutes les grossesses sont grevées d'un certain risque, certaines cependant plus, voire beaucoup plus que d'autres.

Het risico op fouten wordt zo nagenoeg onbestaande maar alle zwangerschappen houden een bepaald risico in, zij het sommige meer of veel meer dan andere.


Les risques d'erreur deviennent ainsi très minimes, mais toutes les grossesses sont grevées d'un certain risque, certaines cependant plus, voire beaucoup plus que d'autres.

Het risico op fouten wordt zo nagenoeg onbestaande maar alle zwangerschappen houden een bepaald risico in, zij het sommige meer of veel meer dan andere.


2. constate que la Cour a relevé de graves erreurs dans les procédures de passation de marchés publics (39 % du taux d'erreur estimatif), un non-respect très fréquent des règles applicables en matière d'aides d'État (17 % du taux d'erreur estimatif), ainsi que des erreurs dans l'application des règles d'éligibilité des projets (22 % du taux d'erreur estimatif) et dans les dépenses (21 % du taux d'erreur estimatif); s'inquiète du f ...[+++]

2. merkt op dat de Rekenkamer ernstige fouten heeft vastgesteld bij de openbare aanbestedingen (39 % van het geschatte foutenpercentage), veelvuldige schending van de staatssteunregels (17 % van het geschatte foutenpercentage), alsmede fouten bij de toepassing van de regels betreffende in aanmerking komende projecten (22 % van het geschatte foutenpercentage) en uitgaven (21 % van het geschatte foutenpercentage); maakt zich zorgen over de lage uitbetalingspercentages uit de financieringsinstrumenten aan de eindbegunstigden in 2013; is van mening dat de Commissie zou moeten beoordelen welke vooruitgang is geboekt bij de financiering en d ...[+++]


Votre rapporteur propose avant toute chose d'élargir davantage la tolérance à l'égard des pratiques comptables habituelles des bénéficiaires, convaincu qu'il est qu'une véritable réduction de la charge administrative et du risque d'erreur peut ainsi être réalisée au bénéfice de tous les participants.

Als belangrijkste onderdeel stelt de rapporteur voor de aanvaarding van de gangbare boekhoudpraktijken van de begunstigden verder uit te breiden. Hij is ervan overtuigd dat op die manier de administratieve lasten en het risico op fouten voor alle deelnemers kunnen worden teruggedrongen.


(355) Etienne Denis justifie le choix de projets à très court terme, permettant un retour sur investissements très rapide (tel que celui de Kasombo) étant donné le contexte actuel et les conditions de marché : « On arrive maintenant dans un système où, d'une part, le pays est tellement à risque et où, d'autre part, le prix des métaux est tellement bas que de tels projets deviennent de plus en plus risqués.

(355) Etienne Denis verantwoordt de keuze voor projecten op zeer korte termijn met een zeer snelle return (bijvoorbeeld het project van Kasombo) op grond van de huidige toestand en de marktomstandigheden : « We bereiken een punt waar het land zo gevaarlijk is geworden en de prijzen van het metaal zozeer zijn gedaald dat dergelijke projecten steeds meer risico's inhouden. Bijgevolg vragen de investeerders een snelle return om het risico te beperken, en het gaat dus altijd om kleinschalige projecten », Denis, E., openbare hoorzitting van 17 september 2002.


1. souligne que le secteur des activités pétrolières et gazières offshore est à très haut risque pour la santé et la sécurité des travailleurs du fait de conditions environnementales parfois extrêmes, d'un temps de travail sous forme de factions de 12 heures, ainsi que d'une situation d'isolement, et reconnaît que leurs conditions de travail, du fait notamment du stress psychologique, sont et doivent continuer d'être réglementées pour ré ...[+++]

1. benadrukt dat de sector van de offshore-olie- en -gasactiviteiten zeer grote risico's met zich meebrengt voor de gezondheid en de veiligheid van werknemers vanwege de soms extreme milieuomstandigheden, ploegendiensten van 12 uur, alsmede de geïsoleerde ligging, en erkent dat deze specifieke arbeidsomstandigheden -met name de psychologische druk- moeten worden gereglementeerd, en dat dit zo moet blijven, om menselijke fouten te beperken en werknemers te beschermen; beveelt derhalve aan dat er voor de werknemers een verzekeringsstel ...[+++]


28. souligne que le secteur des activités pétrolières et gazières offshore est à très haut risque pour la santé et la sécurité des travailleurs du fait de conditions environnementales parfois extrêmes, d'un temps de travail sous forme de factions de 12 heures, ainsi que d'une situation d'isolement, et reconnaît que ces conditions de travail spécifiques, du fait notamment du stress psychologique, sont réglementées et doivent continuer à l'être pour réduire les ...[+++]

28. benadrukt dat de sector van de offshoreolie- en -gasactiviteiten zeer grote risico's met zich meebrengt voor de gezondheid en de veiligheid van werknemers vanwege de soms extreme milieuomstandigheden, ploegendiensten van 12 uur, alsmede de geïsoleerde ligging, en erkent dat deze specifieke arbeidsomstandigheden – met name de psychologische druk – moeten worden gereglementeerd, en dat dit zo moet blijven, om menselijke fouten te beperken en werknemers te beschermen; beveelt derhalve aan dat er voor de werknemers een verzekeringsst ...[+++]


51. regrette que la Commission n'utilise le concept de "risque d'erreur tolérable" que pour gérer le risque d'erreur et pour décider quel niveau des paiements irréguliers devrait être considéré comme acceptable a posteriori; est d'avis qu'une démarche prospective en vue de l'introduction éventuelle d'un concept global de "risque d'erreur tolérable" consisterait à inclure dans le règlement financier une obligation pour la Commission de confronter les propositions de dépenses à une évaluation des risques d'irrégularités, de sorte que le "risque d'erreur t ...[+++]

51. betreurt het dat de Commissie het begrip "aanvaardbaar foutenrisico" uitsluitend gebruikt om het foutenrisico te beheren en als grond om te besluiten welk niveau van onregelmatig gebruik van kredieten achteraf als aanvaardbaar moet worden beschouwd; is van oordeel dat het van een vooruitziende blik zou getuigen wanneer, mocht in het Financieel Reglement een gedetailleerd concept van het begrip "aanvaardbaar foutenrisico" worden opgenomen, de Commissie ertoe wordt verplicht bij voorstellen voor uitgaven ook rekening te houden met het gevaar van onrege ...[+++]


D'abord, avec le texte actuel, on court le risque de faire représenter les infirmiers salariés par des fédérations d'employeurs qui deviennent ainsi juge et partie.

Met de huidige tekst loopt men het gevaar de loontrekkende verpleegkundigen te laten vertegenwoordigen door federaties van werkgevers die aldus rechter en partij worden.


Les questions orales deviennent ainsi une affaire très formelle.

Op deze manier worden de mondelinge vragen een zeer formele aangelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques d'erreur deviennent ainsi très ->

Date index: 2021-06-13
w