Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rodange et qui circuleront " (Frans → Nederlands) :

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 15/01/2015, LAMY STEPHANE sise ROUTE DE LONGWY 418 à 4832 RODANGE, LUXEMBOURG a été enregistrée en tant que collecteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 15/01/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd LAMY STEPHANE gelegen ROUTE DE LONGWY 418 te 4832 RODANGE, LUXEMBURG geregistreerd als ophaler van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 19/01/2015, LAMY STEPHANE sise ROUTE DE LONGWY 418 à 4832 RODANGE, LUXEMBOURG a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.

Bij de beslissing van 19/01/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd LAMY STEPHANE gelegen ROUTE DE LONGWY 418 te 4832 RODANGE, LUXEMBOURG geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.


Voilà qui ressemble à s'y méprendre au concept originel du Fyra. 1. a) Où en sont actuellement les projets de la SNCB pour la ligne Bruxelles-Amsterdam? b) La durée du voyage pourra-t-elle être réduite d'une demi-heure en 2018? c) Combien de trains au total circuleront alors chaque jour sur cette ligne ? d) La gare de Bruxelles-National-Aéroport fera-t-elle toujours partie des arrêts prévus sur cette ligne?

Goedkoper en toch snel", het klinkt erg gelijkaardig aan het oorspronkelijk concept van de Fyra. 1. a) Wat is momenteel de stand van zaken van de plannen van de NMBS voor de lijn Brussel - Amsterdam? b) Zal in 2018 de reisduur met een half uur kunnen verminderd worden? c) Hoeveel treinen zullen er dan in totaal dagelijks op deze lijn rijden? d) Blijft het station Brussel Nationaal-Luchthaven opgenomen als halte in deze verbinding?


Question n° 6-970 du 30 mai 2016 : (Question posée en français) Il me revient que, à partir du 6 juin 2016 et pour une période indéterminée, les rames de la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL) qui reliaient Luxembourg à Virton ne pourront plus circuler sur le réseau belge et seront limitées à Rodange.

Vraag nr. 6-970 d.d. 30 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik heb vernomen dat vanaf 6 juni 2016 en voor onbepaalde tijd, de treinstellen van de Luxemburgse Spoorwegen (CFL) die Luxemburg verbinden met Virton niet meer op het Belgische spoornet kunnen rijden.


au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Réseau entre Rodange (Grand-Duché de Luxembourg) et Virton - Matériel de la Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL) - Homologation

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Spoorwegnet tussen Rodange (Groothertogdom Luxemburg) en Virton - Materiaal van de Luxemburgse Spoorwegen (CFL) - Goedkeuring


4) Avez-vous conscience de son impact sur les voyageurs qui risquent de reprendre l'habitude de se rendre en voiture jusqu'à Rodange dans une région où tous les efforts doivent être faits pour inciter les navetteurs à abandonner la voiture au profit du train ?

4) Bent u zich bewust van de impact op de reizigers, die opnieuw met de wagen naar Rodange zullen rijden in een regio waar alle inspanningen moeten worden gedaan om de pendelaars er toe aan te zetten over te schakelen op de trein?


5. À quelles lignes IC/IR les Desiro sont-ils actuellement affectés et sur quelles liaisons circuleront-ils après l'entrée en vigueur du nouveau plan de transport en décembre 2014?

5. Op welke IR/IC-lijnen rijden de Desiro's vandaag en op welke zullen zij rijden met het in voege gaan van het nieuwe vervoersplan in december 2014?


Tout d’abord, il convient de souligner que, au cours de l’année 2012, le train P 7471 circulait selon l'horaire suivant : Virton : 6h20 – Rodange : 6h41.

In de eerste plaats is het belangrijk om te benadrukken dat de trein P 7471 in 2012 volgens de volgende dienstregeling reed: Virton: 6u20 – Rodange: 6u41.


Bien que limité à une circulation en semaine, le retour en 2008 d'une desserte voyageurs Arlon-Athus-Rodange sur la ligne 167 a permis à de nombreux navetteurs et élèves de trouver une solution efficace, en transport en commun, pour se rendre sur leur lieu de travail ou à l'école.

Hoewel hij enkel op weekdagen rijdt, is de terugkeer in 2008 van een reizigerstrein op de lijn 167 Arlon-Athus-Rodange voor vele pendelaars en leerlingen een efficiënte manier om zich met het openbaar vervoer naar het werk of naar school te begeven.


Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne 167 Arlon-Athus-Rodange - Point d'arrêt de Messancy - Annonce des retards - Panneau d'affichage électronique - Autres aménagements

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Lijn Arlon-Athus-Rodange - Stopplaats Messancy - Aankondiging van vertraging - Elektronische aankondigingen - Andere werkzaamheden




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rodange et qui circuleront ->

Date index: 2023-10-12
w