Me référant à ma question précédente concernant le Service des aumôniers dans les prisons (question n° 226 du 13 juin 2000, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, n° 47 p. 5470) et considérant l'arrêté royal du 23 mars 2001, force m'est de constater que le nouvel arrêté royal du 23 mars 2001 ne comporte que quelques modifications par rapport à l'arrêté royal du 21 mai 1965 et qu'il ajoute un rapport au Roi énumérant, d'une part, les raisons pour lesquelles le gouvernement actuel a abrogé l'arrêté royal
du 13 juin 1999 et expliquant brièvement la politique du gouvernement actuel en ce qui concerne les aumôniers et les conseillers dans
...[+++] les prisons.Verwijzend naar mijn eerder gestelde vraag omtrent de Dienst voor aalmoezeniers in de gevangenissen (vraag nr. 226 van 13 juni 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 47, blz. 5470) en akte nemend van het koninklijk besluit van 23 maart 2001, moet ik vaststellen dat het nieuwe koninklijk besluit van 23 maart 2001 slechts enkele wijzigingen inhoudt ten opzichte van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 en een verslag aan de Koning toevoegt waarin enerzijds de redenen worden opgesomd waarom het koninklijk besluit van 13 juni 1999 door de huidige regering werd opg
eheven en waarin anderzijds in kort bestek het beleid van de huidig
...[+++]e regering wordt uiteengezet wat betreft haar visie op de gevangenisaalmoezeniers en consulenten.