Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encoprésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Le Roi peut ajourner les Chambres
Psychogène

Traduction de «roi peut agir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou f ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.


le Roi peut ajourner les Chambres

de Koning kan de Kamers verdagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Roi peut notamment définir quels avantages non pécuniaires mineurs peuvent améliorer la qualité du service fourni à un client et, eu égard au niveau global des avantages fournis par une entité ou un groupe d'entités, sont d'une ampleur et d'une nature telles qu'ils sont peu susceptibles d'empêcher l'entreprise réglementée de se conformer à son obligation d'agir dans le meilleur intérêt du client.

De Koning kan inzonderheid de kleine niet-geldelijke tegemoetkomingen bepalen die de kwaliteit van de aan de cliënt geboden dienst verhogen, en die, rekening houdend met de totale hoeveelheid van door een entiteit of een groep van entiteiten verleende voordelen, van dien aard en omvang zijn dat het onwaarschijnlijk is dat hierdoor afbreuk wordt gedaan aan de naleving door de gereglementeerde onderneming van de voor haar geldende verplichting om in het belang van de cliënt te handelen.


Le rapport au Roi précédant l'arrêté mentionne à ce sujet : « La personne dont l'activité consiste à procurer des voyages à autrui, peut, selon le cas, agir de l'une ou plusieurs de ces trois manières : - fournir elle-même les divers biens et services constitutifs du voyage, à l'aide de ses propres moyens; - réaliser le voyage en utilisant les biens et les services que d'autres lui apportent à cet effet; - intervenir, en qualité d'intermédiaire, dans la vente du voyage.

Het verslag aan de Koning dat aan het besluit voorafgaat, vermeldt in dat verband : « De persoon wiens activiteit eruit bestaat om aan anderen reizen te leveren, kan, naargelang het geval, in hoofdzaak handelen volgens één of meerdere van de drie volgende wijzen : - zelf, met behulp van eigen middelen, de verscheidene goederen en diensten waaruit de reis bestaat verstrekken; - de reis verwezenlijken door gebruik te maken van de goederen en de diensten die anderen hem met het oog hierop verstrekken; - tussenkomen, in de hoedanigheid van een tussenpersoon, in de verkoop van de reis.


L'hospitalisation peut être réglée par une procédure ordinaire ou exceptionnellement, s'il est impératif d'agir rapidement, par une procédure d'urgence décidée par le procureur du Roi. 1. Entre 2010 et 2015, combien d'hospitalisations forcées réglées par la procédure ordinaire ont-elles été enregistrées ?

De opname kan via een gewone procedure of uitzonderlijk door een spoedprocedure via de procureur des Konings gebeuren indien er een zekere dringendheid verreist is. 1. Hoeveel gedwongen opnames via de gewone procedure zijn er geregistreerd in de periode 2010-2015 (graag de cijfers per ziekenhuis)?


Cette observation vaut également pour les apostilles en provenance d'un arrondissement judiciaire unilingue d'un autre rôle linguistique que l'arrondissement judiciaire dont fait partie le corps de police; il peut s'agir, par exemple, d'apostilles du procureur du Roi de Neufchâteau adressées à la police de Bruges ou vice-versa.

Deze opmerking geldt evenzeer voor kantschriften die vertrekken vanuit een eentalig gerechtelijk arrondissement, met een andere taalrol dan het gerechtelijk arrondissement waarvan de politiedienst deel uitmaakt; bijvoorbeeld: kantschriften van de procureur des Konings te Neufchâteau aan de politie van Brugge of omgekeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Torfs fait référence à l'article 9, § 2, qui dispose que l'indignité visée au § 1 , 2º, de l'article 8 est prononcée par le juge sur réquisition du procureur du Roi. Confier au procureur du Roi un rôle dans la survenance d'effets de droit civil est le maximum que l'on puisse encore faire, étant donné que l'on ne peut plus agir sur le plan pénal.

De heer Torfs verwijst naar artikel 9, § 2, waarbij wordt bepaald dat de onwaardigheid als bepaald in § 1, 2º van artikel 8, door de rechter wordt uitgesproken op vordering van de procureur des Konings Een rol geven aan de procureur des Konings om burgerrechtelijke gevolgen te doen spelen is het maximum dat men nog kan doen, aangezien men strafrechtelijk niet meer kan ingrijpen.


Aujourd'hui, à la différence du passé, il n'y a plus aucun doute possible: le Roi ne peut agir que s'il est couvert politiquement par le gouvernement et, si le gouvernement ne peut pas marquer son accord sur une loi adoptée par les chambres législatives, il n'a pas d'autre choix que celui de dissoudre les chambres.

Anders dan vroeger is er vandaag geen enkele twijfel mogelijk : de Koning kan slechts optreden wanneer hij politiek gedekt wordt door de regering en wanneer de regering haar instemming niet zou kunnen betuigen met een wet die door de wetgevende kamers is aangenomen, kan zij niet anders dan overgaan tot de ontbinding van de kamers.


Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer ce qu'il faut entendre par « éléments objectifs », étant entendu qu'il ne peut s'agir que d'éléments qui ont un impact direct sur le niveau des revenus professionnels.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepalen wat onder « objectieve elementen » wordt verstaan, met dien verstande dat het enkel kan gaan om elementen die een rechtstreekse impact hebben op het bedrag van de beroepsinkomsten.


Aujourd'hui, à la différence du passé, il n'y a plus aucun doute possible: le Roi ne peut agir que s'il est couvert politiquement par le gouvernement et, si le gouvernement ne peut pas marquer son accord sur une loi adoptée par les chambres législatives, il n'a pas d'autre choix que celui de dissoudre les chambres.

Anders dan vroeger is er vandaag geen enkele twijfel mogelijk : de Koning kan slechts optreden wanneer hij politiek gedekt wordt door de regering en wanneer de regering haar instemming niet zou kunnen betuigen met een wet die door de wetgevende kamers is aangenomen, kan zij niet anders dan overgaan tot de ontbinding van de kamers.


Lorsque le législateur se trouve dans l'impossibilité d'établir lui-même tous les éléments essentiels d'un impôt parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas d'agir avec la promptitude voulue pour réaliser un objectif d'intérêt général, il peut être admis qu'il habilite le Roi à le faire, pourvu qu'il détermine explicitement et sans équivoque l'objet de cette délégation et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habil ...[+++]

Wanneer de wetgever zich in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van een belasting vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet ertoe zou in staat stellen met de vereiste spoed te handelen om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, kan worden aanvaard dat hij de Koning ertoe machtigt zulks te doen op voorwaarde dat die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet.


Aucune confusion ne peut subsister à ce sujet. En outre, selon la Constitution et les lois belges, le Roi ne peut certes jamais agir seul mais d'un autre côté sa signature est encore toujours requise pour sanctionner les lois.

Bovendien kan volgens de Belgische Grondwet en de Belgische wetten de koning weliswaar nooit alleen handelen, maar anderzijds is tot op heden nog steeds zijn handtekening vereist om de wetten te bekrachtigen.




D'autres ont cherché : incontinence fécale d'origine non organique     psychogène     roi peut agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roi peut agir ->

Date index: 2023-06-25
w