Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rome doivent respecter » (Français → Néerlandais) :

Les autorités du Kenya, du Tchad, et des autres pays qui ont ratifié le Statut de Rome doivent respecter les principes qui y sont clairement spécifiés.

De autoriteiten van Kenia, Tsjaad en andere landen die het statuut van Rome hebben geratificeerd, moeten zich houden aan zijn ondubbelzinnig geformuleerde beginselen.


Pour ces délits, la proposition de règlement « Rome II » désigne la loi du lieu du dommage, mais mentionne également explicitement que les droits fondamentaux de liberté d'expression et de respect de la vie privée doivent être respectés.

Voor deze misdrijven bepaalt het voorstel « Rome-II » de wet van de plaats waar de schade zich heeft voorgedaan, maar vermeldt ook expliciet dat de fundamentele vrijheden van vrije meningsuiting en eerbied voor de persoonlijke levenssfeer moeten worden nageleefd.


Pour ces délits, la proposition de règlement « Rome II » désigne la loi du lieu du dommage, mais mentionne également explicitement que les droits fondamentaux de liberté d'expression et de respect de la vie privée doivent être respectés.

Voor deze misdrijven bepaalt het voorstel « Rome-II » de wet van de plaats waar de schade zich heeft voorgedaan, maar vermeldt ook expliciet dat de fundamentele vrijheden van vrije meningsuiting en eerbied voor de persoonlijke levenssfeer moeten worden nageleefd.


3. rappelle que toutes les parties en Libye doivent s'engager à protéger les civils en toutes circonstances, et que tous les détenus doivent être traités dans le respect du droit humanitaire et des droits de l'homme internationaux; rappelle que les attaques qui sont dirigées intentionnellement contre le personnel participant à l'aide humanitaire ou à une mission de maintien de la paix menée conformément à la charte des Nations unies et visant à protéger les civils ou les biens civils au titre du droit international des conflits armés ...[+++]

3. herinnert eraan dat alle partijen in Libië zich eraan moeten committeren dat de burgerbevolking te allen tijde wordt beschermd, en dat alle gedetineerden moeten worden behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechten en het humanitair recht; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire hulp of vredeshandhavingsmissies overeenkomstig het VH-handvest, ten einde burgers en eigendommen van burgers te beschermen krachtens het internationaal recht in gewapende conflicten, een oorlogsmisdrijf vormen krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC);


Les investisseurs locaux ou étrangers doivent, tout en s'inscrivant dans le respect des coutumes et usages locaux, observer des règles strictes concernant l'achat des terres en s'inspirant des règles qui seront émises par le Committee on World Food Security (CFS) (12) à Rome.

De lokale of buitenlandse investeerders moeten met inachtneming van de lokale tradities en gebruiken strikte regels naleven met betrekking tot de aankoop van gronden in de lijn van de regels die zullen worden uitgevaardigd door het Committee on World Food Security (CFS) (12) te Rome.


Les investisseurs locaux ou étrangers doivent, tout en s'inscrivant dans le respect des coutumes et usages locaux, observer des règles strictes concernant l'achat des terres en s'inspirant des règles qui seront émises par le Committee on World Food Security (CFS) (12) à Rome.

De lokale of buitenlandse investeerders moeten met inachtneming van de lokale tradities en gebruiken strikte regels naleven met betrekking tot de aankoop van gronden in de lijn van de regels die zullen worden uitgevaardigd door het Committee on World Food Security (CFS) (12) te Rome.


19. demande instamment à la Commission d'examiner en priorité la question des "règles obligatoires” dans le contexte de la révision de la Convention de Rome, de manière à trouver des solutions qui respectent le principe du pays d'origine, évitent la fragmentation du marché intérieur et encouragent le développement du commerce électronique, en renforçant dans le même temps la confiance du consommateur; remarque que ces règles doivent respecter les obligations découlant du traité;

19. dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de herziening van het Verdrag van Rome inzake verbintenissen prioritair de kwestie van "verplichte regels” te bekijken, teneinde oplossingen te vinden waarmee het beginsel van het land van oorsprong wordt geëerbiedigd, versnippering van de interne markt wordt voorkomen en de ontwikkeling van de e-handel wordt gestimuleerd, terwijl het vertrouwen van de consument wordt versterkt; merkt op dat deze regels aan de bestaande Verdragsverplichtingen moeten voldoen;


19. demande instamment à la Commission d'examiner en priorité la question des "règles obligatoires" dans le contexte de la révision de la Convention de Rome, de manière à trouver des solutions qui respectent le principe du pays d'origine, évitent la fragmentation du marché intérieur et encouragent le développement du commerce électronique, en renforçant dans le même temps la confiance du consommateur; remarque que ces règles doivent respecter les obligations découlant du traité;

19. dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de herziening van het Verdrag van Rome inzake verbintenissen prioritair de kwestie van "verplichte regels" te bekijken, teneinde oplossingen te vinden waarmee het beginsel van het land van oorsprong wordt geëerbiedigd, versnippering van de interne markt wordt voorkomen en de ontwikkeling van de e-handel wordt gestimuleerd, terwijl het vertrouwen van de consument wordt versterkt; merkt op dat deze regels aan de bestaande Verdragsverplichtingen moeten voldoen;


12 bis. demande instamment à la Commission d'examiner en priorité la question des "règles obligatoires" dans le contexte de la révision de la Convention de Rome, de manière à trouver des solutions qui respectent le principe du pays d'origine, évitent la fragmentation du marché intérieur et encouragent le développement du commerce électronique, en renforçant dans le même temps la confiance du consommateur; remarque que ces règles doivent respecter les obligations découlant du traité;

12 bis. dringt er bij de Commissie op aan in het kader van de herziening van het Verdrag van Rome inzake verbintenissen prioritair de kwestie van "verplichte regels" te bekijken, teneinde oplossingen te vinden waarmee het beginsel van het land van oorsprong wordt geëerbiedigd, versnippering van de interne markt wordt voorkomen en de ontwikkeling van de e-handel wordt gestimuleerd, terwijl het vertrouwen van de consument wordt versterkt; merkt op dat deze regels aan de bestaande Verdragsverplichtingen moeten voldoen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rome doivent respecter ->

Date index: 2023-12-24
w