Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instauration
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Instauration progressive
Rétablissement de la paix
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Traité CEE
Traité de Rome

Vertaling van "rome instaurant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde




instauration du visa uniforme

instelling van het eenvormige visum


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof




traité CEE [ traité de Rome ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de nouvelles propositions de la Commission, 14 États membres ont décidé d'instaurer entre eux une coopération renforcée et ont adopté un règlement fixant les règles déterminant la loi applicable au divorce et à la séparation de corps (le règlement «Rome III»).

Op basis van nieuwe Commissievoorstellen zijn 14 lidstaten overeengekomen om onderling nauwer samen te werken. Naar aanleiding daarvan is een verordening aangenomen die regels bevat om te bepalen welk recht bij (echt)scheiding van toepassing is (de “Rome III-verordening”).


L'employeur qui n'est pas établi en Belgique mais qui y occupe, dans le cadre d'un contrat de travail, un ressortissant d'un pays tiers en séjour illégal lui paie une rémunération équivalente à celle qu'il est tenu de payer à un travailleur occupé légalement dans le cadre d'une relation de travail comparable en vertu d'une ou des sources des obligations dans les relations de travail entre employeurs et travailleurs visées à l'article 51 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, et qui sont applicables en vertu soit de la loi du 5 mars 2002 transposant la directive 96/71 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans ...[+++]

De werkgever die niet in België gevestigd is maar die, op basis van een arbeidsovereenkomst, er een illegaal verblijvende onderdaan van een derde land tewerkstelt, betaalt hem een loon dat gelijkwaardig is aan het loon dat hij moet betalen aan een wettelijk tewerkgestelde werknemer in een vergelijkbare arbeidsverhouding krachtens één of meerdere bronnen van de verbintenissen in de arbeidsbetrekkingen tussen werkgevers en werknemers, zoals voorzien in artikel 51 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités en die toepasselijk zijn krachtens, hetzij de wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de ...[+++]


28. souligne que l'intégration de la justice internationale doit systématiquement aller de pair avec la prise en compte de la lutte contre l'impunité et le principe de complémentarité dans le cadre plus large de l'aide au commerce, au développement et à l'état de droit; souligne que la réhabilitation des victimes et leur réinsertion dans la société et les communautés concernées doivent être au centre des préoccupations et qu'une attention toute particulière doit être accordée aux groupes les plus vulnérables, notamment les femmes, les enfants, les jeunes et les personnes handicapées; souligne qu'il importe d'instaurer des structures cons ...[+++]

28. benadrukt dat bij de mainstreaming van de internationale rechtspraak systematisch rekening moet worden gehouden met de strijd tegen straffeloosheid en met het complementariteitsbeginsel in het ruimere kader van handel, ontwikkeling en ondersteuning van de rechtsstaat; benadrukt dat de grootste zorg moet uitgaan naar de rehabilitatie en herintegratie van slachtoffers in de maatschappij en de getroffen gemeenschappen, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen, zoals vrouwen, kinderen, jongeren en gehandicapten; benadrukt dat er grondwettelijke structuren moeten worden ingesteld, zoals een efficiënt rechtssysteem, de scheiding van de machten en een erkend en onafhankelijk rechtswezen om de bevordering van de mensenrechten in welk la ...[+++]


Le Soudan a instauré le Statut de Rome instaurant la Cour pénale internationale, mais ne l’a pas ratifié.

Soedan heeft het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof ondertekend, maar nog niet geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, le traité de Lisbonne modifie le traité sur l'Union européenne (traité de Maastricht) et celui instaurant la Communauté européenne (traité de Rome, successivement modifié) qui deviennent, respectivement, le traité sur l'Union européenne (TUE) et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).

Met het oog hierop wijzigt het Verdrag van Lissabon het Verdrag betreffende de Europese Unie (Maastricht) en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (Rome en wijzigingen), die voortaan respectievelijk het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) worden genoemd.


La remise d'une personne par la Belgique à la Cour pénale internationale consiste en l'exécution d'obligations internationales contenues dans le Statut de Rome instaurant la Cour pénale internationale.

De overdracht van een persoon door België aan het Internationaal Strafgerechtshof is de tenuitvoerlegging van de internationale verplichtingen bedoeld in het Statuut van Rome dat het Internationaal Strafgerechtshof in het leven roept.


5. demande aux États membres de lancer un appel à tous les membres des Nations unies afin que ceux-ci ratifient et appliquent le Statut de Rome instaurant le Tribunal pénal international;

5. verzoekt de lidstaten een beroep te doen op alle VN-lidstaten om het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof te ratificeren en er tot toe te treden;


5. demande aux États membres de lancer un appel à tous les membres des Nations unies afin que ceux-ci ratifient et appliquent le Statut de Rome instaurant le Tribunal pénal international;

5. verzoekt de lidstaten een beroep te doen op alle VN-lidstaten om het Statuut van Rome van het internationaal strafgerechtshof te ratificeren en er tot toe te treden;


L'instauration de ce compte propre sans la garantie de l'Etat doit permettre à l'Office d'agir dans des secteurs où il est en concurrence directe avec des sociétés privées, tout en se mettant en conformité avec les dispositions du Traité de Rome relatives au droit de la concurrence.

De invoering van deze eigen rekening zonder staatsgarantie moet de Dienst in staat stellen op te treden in sectoren waar hij rechtstreeks de concurrentie met privé-bedrijven moet aangaan en waar hij de bepalingen uit het Verdrag van Rome inzake mededingingsrecht moet naleven.


Le seul cadre international est la convention de Rome (1933, modifiée en 1952 et 1978), qui instaure des montants minimaux selon le principe de la responsabilité objective pour les dommages subis au sol, sans prendre en considération les dommages causés par les actes de guerre (conflits armés) et de terrorisme.

Het enige internationale kader is het Verdrag van Rome van 1933 (gewijzigd in 1952 en 1978) waarin wordt uitgegaan van aansprakelijkheid voor op de grond geleden schade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rome instaurant ->

Date index: 2024-07-06
w