Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Traité CEE
Traité de Rome

Vertaling van "rome pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


Statut de Rome de la Cour pénale internationale

Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof




traité CEE [ traité de Rome ]

EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ pour l'Italie, on a ajouté le Consiglio di Stato, car on a estimé que les dispositions de la Convention de Rome pourraient être mises en cause également devant la juridiction suprême de l'Italie en matière administrative,

­ voor Italië wordt nu ook de Consiglio di Stato vermeld, omdat de bepalingen van het IPR-Verdrag ook voor het hoogste administratieve gerecht kunnen worden opgeworpen;


­ pour l'Italie, on a ajouté le Consiglio di Stato, car on a estimé que les dispositions de la Convention de Rome pourraient être mises en cause également devant la juridiction suprême de l'Italie en matière administrative,

­ voor Italië wordt nu ook de Consiglio di Stato vermeld, omdat de bepalingen van het IPR-Verdrag ook voor het hoogste administratieve gerecht kunnen worden opgeworpen;


2º Ces accords bilatéraux vont à l'encontre de la volonté des rédacteurs du statut de Rome puisque l'article 98 a pour objectif principal d'empêcher les conflits de normes qui pourraient surgir en raison d'accords préexistants (notamment des accords relatifs aux statuts des forces armées à l'étranger, SOFA), et non la conclusion de nouveaux accords.

2º De bilaterale akkoorden zijn in tegenspraak met de wil van de auteurs van het statuut van Rome, aangezien het hoofddoel van artikel 98 is normenconflicten te voorkomen die kunnen opduiken wegens vooraf bestaande akkoorden (met name de akkoorden betreffende de statuten van strijdkrachten in het buitenland, SOFA), en niet wegens het afsluiten van nieuwe akkoorden.


En effet, tout en rappelant une série d'éléments juridiques vus supra, le Conseil « note que les États membres sont disposés à réexaminer avec les États-Unis les arrangements qui pourraient entrer dans la catégorie d'accords visés à l'article 98, paragraphe 2, du Statut de Rome ».

De Raad herinnert immers aan een reeks hierboven beschreven juridische gegevens en « notes that Member States are ready to engage with the United States in a review of these arrangements which may fall into the category of agreements defined in Article 98, paragraph 2 of the Rome Statute ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º Ces accords bilatéraux vont à l'encontre de la volonté des rédacteurs du statut de Rome puisque l'article 98 a pour objectif principal d'empêcher les conflits de normes qui pourraient surgir en raison d'accords préexistants (notamment des accords relatifs aux statuts des forces armées à l'étranger, SOFA), et non la conclusion de nouveaux accords.

2º De bilaterale akkoorden zijn in tegenspraak met de wil van de auteurs van het statuut van Rome, aangezien het hoofddoel van artikel 98 is normenconflicten te voorkomen die kunnen opduiken wegens vooraf bestaande akkoorden (met name de akkoorden betreffende de statuten van strijdkrachten in het buitenland, SOFA), en niet wegens het afsluiten van nieuwe akkoorden.


E. considérant que les amendements de Kampala sont pleinement compatibles avec la Charte des Nations unies en ce qu'ils ne criminalisent que les formes les plus graves du recours illégal à la force, à savoir celles qui sont manifestement contraires à la Charte des Nations unies par leur nature, leur gravité et leur ampleur; considérant que le déclenchement de la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression contribuera à confirmer le caractère universel du statut de Rome dès lors que plusieurs États pourraient se montrer intéressés par la ratification de la version déf ...[+++]

E. overwegende dat de Kampala-amendementen volledig verenigbaar zijn met het Handvest van de Verenigde Naties aangezien zij alleen de ernstigste vormen van illegale geweldpleging strafbaar stellen, namelijk de vormen die duidelijk inbreuk plegen op het VN-Handvest uit hoofde van de "aard, ernst en omvang" ervan; overwegende dat de inwerkingtreding van de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof met betrekking tot het misdrijf agressie zal bijdragen aan de universaliteit van het Statuut van Rome, aangezien diverse staten wellicht bereid zullen zijn het aangevulde Statuut van Rome, met inbegrip van de Kampala-amendementen, te ratificer ...[+++]


I. considérant que l'activation de la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression contribuera à confirmer le caractère universel du statut de Rome dès lors qu'un certain nombre d'États pourraient se montrer intéressés par la ratification de la version définitive du statut de Rome, y compris les amendements de Kampala, qui serviront aussi leur objectif stratégique national consistant à dissuader tout recours illégal à la force à leur encontre;

I. overwegende dat de inwerkingtreding van de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof met betrekking tot het misdrijf agressie zal bijdragen aan de universaliteit van het Statuut van Rome, aangezien een aantal staten wellicht bereid zal zijn het aangevulde Statuut van Rome, met inbegrip van de Kampala-amendementen, te ratificeren, hetgeen tevens in dienst zal staan van hun nationale beleidsdoelstelling om het illegaal gebruik van geweld jegens hen te ontmoedigen;


I. considérant que le déclenchement de la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression contribuera à confirmer le caractère universel du statut de Rome dès lors que plusieurs États pourraient se montrer intéressés par la ratification de la version définitive du statut de Rome, y compris les amendements de Kampala, en ce qu'il servira aussi leur objectif stratégique national consistant à décourager tout recours illégal à la force à leur encontre;

I. overwegende dat de inwerkingtreding van de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof met betrekking tot het misdrijf agressie zal bijdragen aan de universaliteit van het Statuut van Rome, aangezien een aantal staten wellicht bereid zullen zijn het aangevulde Statuut van Rome, met inbegrip van de Kampala-amendementen, te ratificeren, hetgeen tevens in dienst zal staan van hun nationale beleidsdoelstelling om het illegaal gebruik van geweld jegens hen te ontmoedigen;


N. considérant que l'activation de la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression contribuera à confirmer le caractère universel du Statut de Rome dès lors que plusieurs États pourraient se montrer intéressés par la ratification de la version définitive du Statut de Rome, y compris les amendements de Kampala, en ce qu'il sert aussi leur objectif stratégique national consistant à dissuader tout recours illégal à la force à leur encontre;

N. overwegende dat de inwerkingtreding van de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof met betrekking tot het misdrijf agressie zal bijdragen aan de universaliteit van het Statuut van Rome, aangezien diverse staten wellicht bereid zullen zijn het aangevulde Statuut van Rome, met inbegrip van de Kampala-amendementen, te ratificeren, hetgeen tevens in dienst staat van hun nationale beleidsdoelstelling om het illegaal gebruik van geweld jegens hen te ontmoedigen;


27. demande que soit examinée plus avant la manière dont les règles de conflits de loi pourraient être modifiées; estime qu'une solution pourrait consister à appliquer le droit du lieu où la majorité des victimes sont domiciliées, tout en gardant à l'esprit que toute victime devrait demeurer libre, en vertu de la clause dite «opt-in », de ne pas engager d'action collective mais plutôt un recours individuel conformément aux dispositions générales du droit international privé telles que définies dans les règlements Bruxelles I, Rome I et Rome II; ...[+++]

27. wenst dat verder wordt onderzocht hoe de collisieregels kunnen worden gewijzigd; meent dat één oplossing eruit bestaat de wettelijke voorschriften toe te passen van het land waar de meeste gelaedeerden woonachtig zijn, met dien verstande dat individuele gelaedeerden het recht moeten behouden niet aan de collectieve vordering deel te nemen, doch in plaats daarvan zelf een eis tot schadevergoeding kunnen instellen, overeenkomstig de algemene regels van het internationaal privaatrecht zoals bedoeld in de verordeningen Brussel I, Rome I en Rome II;




Anderen hebben gezocht naar : traité de rome     traité cee     rome pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rome pourraient ->

Date index: 2025-02-05
w