Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roms soient inscrits " (Frans → Nederlands) :

Parmi les obstacles rencontrés par les Roms figurent les difficultés d’accès aux services de santé en raison de la distance (p. ex. pour les camps de Roms situés dans des zones éloignées ou pour les Roms n’ayant pas de camp), le manque d’accès lié à des difficultés financières (médicaments trop chers), le fait qu’ils ne soient pas inscrits auprès des autorités locales, le manque d’informations, en particulier sur les services de prévention, les différences culturelles et les discriminations.

Factoren die de toegang van de Roma tot gezondheidszorg belemmeren zijn o.a. dat zij zich op grote afstand van gezondheidsdiensten bevinden (ze wonen in afgelegen nederzettingen of hebben geen vaste verblijfplaats), ze met financiële problemen kampen (betaalbaarheid van medicijnen), ze niet ingeschreven staan bij de lokale overheden, ze niet op de hoogte zijn van vooral preventieve diensten, en er sprake is van culturele verschillen en discriminatie.


Veiller à ce que les Roms soient inscrits dans les registres de population nationaux et soient en possession de documents d’identité, au besoin, constitue une condition préalable sine qua non pour assurer l’égalité d’accès aux services publics.

Om voor de Roma gelijkwaardige toegang tot openbare voorzieningen te garanderen, is het absoluut noodzakelijk om de gebrekkige registratie van de Roma in de nationale bevolkingsregisters en het ontbreken van identiteitsdocumenten aan te pakken, waar dat van toepassing is.


Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres s’attachent en priorité à: · veiller à ce que tous les Roms soient inscrits auprès des autorités concernées; · intensifier la lutte contre le racisme et les discriminations, et notamment la discrimination multiple; · faire prendre conscience au public des bénéfices mutuels à retirer de l’inclusion des Roms; · lutter plus efficacement contre le travail des enfants et la traite des êtres humains, notamment grâce à la coopération internationale.

In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


Dans l’optique d’une approche intégrée, il convient que les États membres s’attachent en priorité à: · veiller à ce que tous les Roms soient inscrits auprès des autorités concernées; · intensifier la lutte contre le racisme et les discriminations, et notamment la discrimination multiple; · faire prendre conscience au public des bénéfices mutuels à retirer de l’inclusion des Roms; · lutter plus efficacement contre le travail des enfants et la traite des êtres humains, notamment grâce à la coopération internationale.

In het kader van een geïntegreerde aanpak moeten de lidstaten in de eerste plaats: · erop toezien dat alle Roma zijn ingeschreven bij de autoriteiten; · de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en discriminatie, waaronder meervoudige discriminatie, opvoeren; · het publiek erop wijzen dat integratie van de Roma voor iedereen gunstig is; · kinderarbeid doeltreffender bestrijden en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.


Veiller à ce que les Roms soient inscrits dans les registres de population nationaux et soient en possession de documents d’identité, au besoin, constitue une condition préalable sine qua non pour assurer l’égalité d’accès aux services publics.

Om voor de Roma gelijkwaardige toegang tot openbare voorzieningen te garanderen, is het absoluut noodzakelijk om de gebrekkige registratie van de Roma in de nationale bevolkingsregisters en het ontbreken van identiteitsdocumenten aan te pakken, waar dat van toepassing is.


Parmi les obstacles rencontrés par les Roms figurent les difficultés d’accès aux services de santé en raison de la distance (p. ex. pour les camps de Roms situés dans des zones éloignées ou pour les Roms n’ayant pas de camp), le manque d’accès lié à des difficultés financières (médicaments trop chers), le fait qu’ils ne soient pas inscrits auprès des autorités locales, le manque d’informations, en particulier sur les services de prévention, les différences culturelles et les discriminations.

Factoren die de toegang van de Roma tot gezondheidszorg belemmeren zijn o.a. dat zij zich op grote afstand van gezondheidsdiensten bevinden (ze wonen in afgelegen nederzettingen of hebben geen vaste verblijfplaats), ze met financiële problemen kampen (betaalbaarheid van medicijnen), ze niet ingeschreven staan bij de lokale overheden, ze niet op de hoogte zijn van vooral preventieve diensten, en er sprake is van culturele verschillen en discriminatie.


- (HU) Monsieur le Président, je suis heureuse que les deux pays se soient inscrits dans le programme décennal et qu’ils mettent tout en œuvre pour garantir l’intégration des Roms le plus rapidement possible.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat beide landen zich hebben aangesloten bij het Decenniumprogramma, en ze doen alles wat in hun vermogen ligt om ervoor te zorgen dat de Roma zo snel mogelijk worden geïntegreerd.




Anderen hebben gezocht naar : les roms     qu’ils ne soient     soient pas inscrits     roms soient inscrits     tous les roms soient inscrits     l’intégration des roms     pays se soient     soient inscrits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roms soient inscrits ->

Date index: 2024-11-27
w