Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roumain soit pleinement » (Français → Néerlandais) :

24. remarque que le succès de l'adhésion dépend dans une large mesure du soutien et de l'engagement citoyen du pays adhérent; dès lors, encourage les autorités roumaines et les organisations non gouvernementales à lancer une campagne d'information d'ampleur, sérieuse et objective, sur l'Union et ses objectifs ainsi que sur les avantages et les obligations découlant de l'adhésion, de manière à ce que le citoyen roumain soit pleinement conscient de son choix et impliqué autant que possible dans les préparatifs en cours; invite simultanément la Commission à prévoir des moyens appropriés pour les campagnes d'information afin d'améliorer la ...[+++]

24. merkt op dat het welslagen van de toetreding in sterke mate afhankelijk is van de steun en de inzet van de burgers van het toetredende land; moedigt de Roemeense autoriteiten en de niet-gouvernementele organisaties dan ook aan een omvangrijke, serieuze en objectieve voorlichtingscampagne over de Unie en haar doelstellingen te lanceren alsook over de voordelen en de verplichtingen die voortvloeien uit de toetreding, zodat de Roemeense burgers zich volledig van hun keuze bewust zijn en zoveel mogelijk bij de lopende voorbereidingen worden betrokken; dringt er tegelijkertijd bij de Commissie op aan adequate middelen voor voorlichtings ...[+++]


– en ce qui concerne la minorité hongroise, des mesures supplémentaires doivent être adoptées, ainsi que l'a demandé le Parlement européen dans des résolutions précédentes, pour garantir que cette minorité soit protégée conformément aux principes de subsidiarité, d'autonomie culturelle et d'autonomie administrative, également applicables pour tous les citoyens et les collectivités locales, sans distinctions fondées sur des bases ethniques; les autorités roumaines devraient œuvrer pleinement en faveur d'un meilleur niveau d'éducation ...[+++]

– met betrekking tot de Hongaarse minderheid zijn aanvullende maatregelen nodig, waarom het Europees Parlement in voorgaande resoluties reeds heeft verzocht, om te waarborgen dat deze minderheid wordt beschermd overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit, culturele zelfbeschikking en bestuurlijke zelfbeschikking, waarbij dit laatste geldt voor alle burgers en plaatselijke gemeenschappen zonder onderscheid op etnische gronden; de Roemeense instanties moeten het hoger onderwijs aan de Hongaarse minderheid steunen door de noodzakelijke kredieten ter beschikking te stellen;


13. encourage les autorités roumaines à mettre en place les structures administratives nécessaires pour tirer pleinement parti du programme SAPARD et déplore que le personnel ne soit pas suffisant pour assurer l'enregistrement des terres; souligne également que l'absence d'une législation claire compromet le développement de l'agriculture et le développement économique en général;

13. moedigt de Roemeense autoriteiten aan de nodige administratieve structuren op te bouwen om ten volle profijt te kunnen trekken van het SAPARD-programma en betreurt het gebrek aan personeel om de landregistratie te regelen; wijst er tevens op dat het ontbreken van duidelijke wetgeving ook de ontwikkeling van de landbouw en de economie in het algemeen in de weg staat;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumain soit pleinement ->

Date index: 2021-08-04
w