Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
PCR
PSDR
Parti communiste roumain
Parti socialiste-démocratique roumain
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Roumain
SRI
Service de renseignements et d'informations
Service roumain d'information

Traduction de «roumains ne seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.


Parti socialiste-démocratique roumain | PSDR [Abbr.]

Roemeense Socialistische Democratische Partij | PSDR [Abbr.]




Service de renseignements et d'informations | Service roumain d'information | SRI [Abbr.]

Roemeense Inlichtingendienst | RID [Abbr.]


Parti communiste roumain | PCR [Abbr.]

Roemeense Communistische Partij | RCP [Abbr.]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques seront considérées comme la norme dans le dérou ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


[1] 21 avec l’irlandais à partir de 2007, 23 lorsque le bulgare et le roumain seront ajoutés.

[1] Met het Iers 21 vanaf 2007; 23 met het Bulgaars en het Roemeens.


Par son courrier du 16 juillet et l'annexe mise à jour du 17 juillet, le Premier ministre roumain a confirmé au Président de la Commission que toutes ces conditions ont été remplies ou le seront.

Bij brief van 16 juli en de bijgewerkte bijlage van 17 juli heeft de Roemeense premier aan de voorzitter van de Commissie bevestigd dat aan al deze vereisten wordt of zal worden voldaan.


Jusqu'à la fin 2010, les véhicules roumains ne seront pas soumis aux tarifs européens en matière de fiscalité automobile pour autant que leur activité soit limitée au transport intérieur.

Tot eind 2010 gelden de Europese tarieven van de voertuigenbelasting niet voor Roemeense voertuigen voor zover die alleen binnenlands vervoer verrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à la fin 2010, les véhicules roumains ne seront pas soumis aux tarifs européens en matière de fiscalité automobile pour autant que leur activité soit limitée au transport intérieur.

Tot eind 2010 gelden de Europese tarieven van de voertuigenbelasting niet voor Roemeense voertuigen voor zover die alleen binnenlands vervoer verrichten.


Le ministre roumain de l'Intérieur vient d'annoncer qu'en juin 2006, tous les postes de police frontières seront occupés.

De Roemeense minister van Binnenlandse Zaken heeft zopas aangekondigd dat alle grensposten in juni 2006 bemand zullen zijn.


Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques seront considérées comme la norme dans le dérou ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


[1] 21 avec l’irlandais à partir de 2007, 23 lorsque le bulgare et le roumain seront ajoutés.

[1] Met het Iers 21 vanaf 2007; 23 met het Bulgaars en het Roemeens.


Concernant l'article 21, paragraphe 5 : des demandes de transit à travers le territoire de la Roumanie d'un citoyen roumain ou d'une personne à laquelle a été accordé le droit d'asile en Roumanie seront refusées.

Betreffende lid 5 van artikel 21 : de verzoeken om doortocht door het Roemeense grondgebied van een Roemeens onderdaan of een persoon aan wie in Roemenië asiel is verleend, zullen worden geweigerd.


Les versions bulgare et roumaine de la convention seront publiées à une date ultérieure dans une édition spéciale du Journal officiel.

De Bulgaarse en de Roemeense versie van de Overeenkomst zullen later in de speciale editie van het Publicatieblad worden bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumains ne seront ->

Date index: 2023-07-12
w