Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
Névrose traumatique
Roumanie
Roumanie du Centre
Roumanie du Nord-Est
Régions de la Roumanie
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie

Vertaling van "roumanie est suffisant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratische Unie van Hongaren in Roemenië | UDMR [Abbr.]




justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt








accord entre l'Union européenne et la Roumanie concernant la participation de la Roumanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l' ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Roumanie ne pourra bénéficier de ce régime qu'à partir du moment où le bilan en matière de respect de la législation sur les aides d'État aura atteint un niveau suffisant (« enforcement record »).

Roemenië kan slechts van dit regime profiteren van zodra de handhavingsprestaties op vlak van staatssteun een toereikend niveau hebben bereikt (« enforcement record »).


La Roumanie ne pourra bénéficier de ce régime qu'à partir du moment où le bilan en matière de respect de la législation sur les aides d'État aura atteint un niveau suffisant (« enforcement record »).

Roemenië kan slechts van dit regime profiteren van zodra de handhavingsprestaties op vlak van staatssteun een toereikend niveau hebben bereikt (« enforcement record »).


La Cour européenne des droits de l'homme considère qu'il s'agit d'un « concept autonome qui ne dépend pas d'une qualification en droit interne » et que la question de savoir si une habitation constitue un domicile dépend « des circonstances factuelles, notamment de l'existence de liens suffisants et continus avec un lieu déterminé » (CEDH, 18 novembre 2004, Prokopovitch c. Russie), et ajoute que « le domicile est normalement le lieu, l'espace physiquement déterminé où se développe la vie privée et familiale » (CEDH, 12 janvier 2010, Chelu c. Roumanie).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het gaat om een « autonoom begrip dat niet afhangt van een internrechtelijke kwalificatie », en dat de vraag of een woonruimte een woning is, afhangt « van de feitelijke omstandigheden, met name van het bestaan van een voldoende en aanhoudende band met een bepaalde plaats » (EHRM, 18 november 2004, Prokopovitch t. Rusland), en voegt eraan toe dat « de woning gewoonlijk de plaats of de materieel bepaalde ruimte is waar het privé- en gezinsleven zich ontwikkelt » (EHRM, 12 januari 2010, Chelu t. Roemenië).


Après l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie au SIS, la question principale doit être de savoir si ces États membres ont atteint un stade où ils peuvent assurer un contrôle suffisant au niveau national pour permettre la libre circulation sur tout le continent.

Na de toetreding tot het SIS van Bulgarije en Roemenië moet de voornaamste vraag zijn of deze lidstaten in de positie zijn binnenslands een niveau van toezicht te kunnen garanderen dat instaat voor vrij verkeer door het gehele Schengengebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la première question, celle de savoir si le rythme des réformes en Bulgarie et en Roumanie est suffisant pour que ces États soient prêts à adhérer en janvier 2007, la Commission évalue actuellement les progrès réalisés dans les deux pays et n’est pas encore en mesure de confirmer la réponse à cette question critique.

Wat de eerste vraag betreft, te weten of het tempo van de hervormingen in Bulgarije en Roemenië zodanig is dat zij op 1 januari 2007 klaar zijn voor de toetreding, is de Commissie op dit moment bezig met een evaluatie van de vooruitgang die in beide landen is geboekt, en daarom kan zij nog geen antwoord geven op deze belangrijke vraag.


4. estime que le montant alloué au chapitre 14, notamment la hausse modérée prévue au chapitre 14 04 pour le programme Douanes 2013, est suffisant pour réaliser les objectifs dans ce domaine; souligne l'importance de ce programme pour répondre aux défis de l'Union européenne élargie, en particulier après l'adhésion de la Roumanie et la Bulgarie; apprécie l'objectif de partage des expériences et connaissances avec les services des douanes et entre ceu ...[+++]

4. Is van oordeel dat het in hoofdstuk 14 toegewezen bedrag, en in het bijzonder de gematigde stijging in hoofdstuk 14 04 voor het programma Douane-2013, gepast is om de doelen op dit beleidsterrein te realiseren; wijst op het belang van dat programma om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen waarvoor de uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet, met name na de toetreding van Roemenië en Bulgarije; waardeert de doelstellingen om ervaring en kennis uit te wisselen met en tussen douanediensten en acht dit bevorderlijk voor de beveiliging en veiligheid van burgers;


La Cour européenne des droits de l'homme a notamment déduit de cet article l'obligation de déployer les efforts suffisants pour faire cesser des atteintes répétées à la jouissance du droit au respect de la vie privée et familiale (Surugiu c/ Roumanie du 20 avril 2004, § 68), et, en cas d'atteinte à ce droit, pour mener une enquête effective sur les circonstances concrètes de l'affaire et, au besoin, sanctionner les personnes responsables de certains manquements (Craxi n° 2 c/ Italie du 17 juillet 2003, §§ 74 et 75).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft uit dat artikel onder meer de verplichting afgeleid om voldoende inspanningen te leveren met het oog op het beëindigen van herhaalde inbreuken op het genot van het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven (Surugiu t/ Roemenië van 20 april 2004, § 68), en om, in geval van aantasting van dat recht, een daadwerkelijk onderzoek te voeren naar de concrete omstandigheden van de zaak en zo nodig de personen die verantwoordelijk zijn voor bepaalde tekortkomingen te bestraffen (Craxi nr. 2 t/ Italië van 17 juli 2003, §§ 74 en 75).


Par ailleurs, la Commission a-t-elle le sentiment que des progrès suffisants ont été réalisés et continueront de l'être pour permettre à la Roumanie d'adhérer à l'Union européenne en 2007?

Kan de Commissie voorts meedelen of zij van mening is dat voldoende vooruitgang is geboekt en zal worden geboekt, zodat Roemenië in 2007 kan toetreden tot de Europese Unie?


28. soutient la Roumanie dans ses efforts pour renforcer ses capacités administratives dans la majorité des domaines de l'acquis; attire l'attention de la Roumanie sur le fait que les améliorations dans le domaine législatif et l'adoption de plans d'action ne suffisent pas; des mécanismes de mise en oeuvre et d'application devraient être adoptés dans tous les domaines; des mesures spécifiques de contrôle et d'application des lois devraient être prises et des chiffres annuels précis devraient être soumis pour permettre l'évaluation ...[+++]

28. steunt de inspanningen van Roemenië om de bestuurlijke capaciteit op het merendeel van de gebieden van het acquis uit te breiden; blijft bij het standpunt dat de omzetting van het acquis alleen niet voldoende is en de implementatieinspanningen op alle terreinen moeten worden voortgezet; wijst Roemenië erop dat verbeteringen op wetgevingsgebied en de vaststelling van actieprogramma's niet toereikend zijn, voor alle gebieden implementatie- en toepassingsmechanismen moeten worden vastgesteld, specifieke maatregelen moeten worden genomen ter controle en tenuitvoerlegging van de wetgeving en jaarlijks nauwkeurige cijfers moeten worden o ...[+++]


En Roumanie, la situation de plus de 100 000 enfants confiés à des institutions publiques s'est gravement détériorée, le gouvernement ayant tardé à prendre les mesures nécessaires pour libérer des crédits suffisants en faveur de ces enfants.

De situatie van meer dan 100.000 kinderen, die in Roemenië in zorginstellingen zitten, is aanzienlijk verslechterd. De Roemeense regering kwam te laat in actie en is er niet in geslaagd adequate financiering ter beschikking te stellen voor deze kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie est suffisant ->

Date index: 2024-05-16
w