Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roumanie n’a cependant pas pleinement transposé ladite » (Français → Néerlandais) :

À ce jour, la Roumanie n’a cependant pas pleinement transposé ladite directive dans le droit national, alors qu’elle était tenue de le faire avant le 25 octobre 2013.

Roemenië heeft de richtlijn echter nog steeds niet volledig in nationaal recht omgezet, hoewel het dat uiterlijk op 25 oktober 2013 had moeten doen.


À ce jour, les États membres précités n’ont cependant pas pleinement transposé ladite directive dans leur droit national, alors qu’ils étaient tenus de le faire avant le 25 octobre 2013.

De genoemde lidstaten hebben de richtlijn echter nog steeds niet volledig in nationaal recht omgezet, hoewel zij dat uiterlijk op 25 oktober 2013 hadden moeten doen.


La Commission européenne a invité la Croatie, Chypre, l'Estonie, la Pologne, la Roumanie et la Slovénie à pleinement transposer les nouvelles règles de l'UE en matière de contrôle des comptes.

De Commissie heeft CYPRUS, ESTLAND, KROATIË, POLEN, ROEMENIË en SLOVENIË verzocht om de EU-voorschriften op het gebied van audit volledig toe te passen.


La Commission a décidé d’assigner la Belgique devant la Cour de justice au motif qu’elle n’a pas pleinement transposé ladite directive dans son droit interne, ce qu’elle aurait dû faire le 30 juin 2011 au plus tard.

De Europese Commissie heeft vandaag beslist België voor het Hof van Justitie te dagen omdat het de richtlijn nog niet volledig in nationale wetgeving heeft omgezet, hoewel dat tegen 30 juni 2011 diende te gebeuren.


Cependant, comme indiqué au considérant 72, le règlement de base transpose l’AAD de l’OMC; il est donc considéré que toutes ses dispositions, dont son article 2, paragraphe 6, sont conformes aux obligations incombant à l’Union au titre de l’AAD et que la disposition selon laquelle les ventes doivent avoir été effectuées au cours d’opérations commerciales normales est pleinement conforme.

Zoals hierboven vermeld in overweging 72, heeft de basisverordening de antidumpingovereenkomst van de WTO in nationaal recht omgezet en daarom wordt geoordeeld dat alle bepalingen van deze verordening, met inbegrip van artikel 2, lid 6, in overeenstemming zijn met de verplichtingen van de Unie krachtens de antidumpingovereenkomst van de WTO en dat de verkoop in het kader van normale handelstransacties daarmee volledig in overeenstemming is.


Cependant, nous estimons que les critères indiqués à l'article 7, paragraphe 1, de ladite loi du 19 décembre 2006, qui transpose l'article 8 de la Directive 2004/49/CE concernant la sécurité des chemins de fer communautaires, ne sont pas remplis par le présent projet.

Nochtans, menen wij dat de criteria vastgesteld in artikel 7, paragraaf 1, van gemelde wet van 19 december 2006, dat artikel 8 van Richtlijn 2004/49/EC inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen omzet, niet vervuld worden door dit ontwerp.


Aux fins de la consultation automatisée de données dactyloscopiques, la Roumanie a pleinement mis en œuvre les dispositions générales relatives à la protection des données énoncées au chapitre 6 de la décision 2008/615/JAI et est autorisée à recevoir et à transmettre des données à caractère personnel, conformément à l’article 9 de ladite décision, à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente décision.

Met het oog op de automatische bevraging van dactyloscopische gegevens heeft Roemenië de algemene bepalingen betreffende gegevensbescherming van hoofdstuk 6 van Besluit 2008/615/JBZ volledig uitgevoerd en is het gerechtigd met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit persoonsgegevens te ontvangen en te verstrekken overeenkomstig artikel 9 van dat besluit.


Aux fins de la consultation automatisée de données relatives à l’immatriculation des véhicules, la Roumanie a pleinement mis en œuvre les dispositions générales relatives à la protection des données énoncées au chapitre 6 de la décision 2008/615/JAI et est autorisée à recevoir et à transmettre des données à caractère personnel conformément à l’article 12 de ladite décision à compter de la date d’entrée en vigueur de la présente décision.

Met het oog op de automatische bevraging van voertuigregistratiegegevens heeft Roemenië de algemene bepalingen betreffende gegevensbescherming van hoofdstuk 6 van Besluit 2008/615/JBZ volledig toegepast en is het gerechtigd met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit persoonsgegevens te ontvangen en te verstrekken overeenkomstig artikel 12 van dat besluit.


Il n'est cependant pas encore possible de savoir si tous les détails de la législation en matière de protection des consommateurs ont été pleinement transposés dans les législations nationales.

Er is echter nog geen informatie beschikbaar over de vraag of alle details van de consumentenwetgeving volledig in nationale wetgeving zijn omgezet.


Cependant, certains [47] affirment que le niveau élevé de protection du travail et de l'environnement qui résulte de la nouvelle législation portera atteinte à leur compétitivité par rapport aux pays de l'ex-Europe de l'Est tant que l'acquis n'y sera pas pleinement transposé et correctement appliqué.

Desondanks hebben bepaalde lidstaten [47] verklaard dat volgens hen het hoge niveau van de bescherming op het werk en van het milieu leiden tot een situatie die niet erg concurrerend is ten opzichte van de Oost-Europese landen, tenzij het acquis ook in die landen volledig wordt omgezet en doeltreffend wordt toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie n’a cependant pas pleinement transposé ladite ->

Date index: 2025-01-08
w