Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roumanie sera particulièrement » (Français → Néerlandais) :

L’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie sera particulièrement importante, au même titre que les perspectives d’achèvement de l’Union dans les Balkans occidentaux à une phase ultérieure, lorsque les conditions seront remplies.

Zeer belangrijk zal ook de toetreding van Bulgarije en Roemenië zijn, evenals – in een volgende fase, zodra aan de voorwaarden is voldaan – het toetredingsperspectief voor de Westelijke Balkan.


43. rappelle que la Roumanie sera soumise aux mêmes dispositions que la Bulgarie et les nouveaux États membres et pourra dès lors se voir appliquer les clauses de sauvegarde particulières en cas de manquements graves [conformément aux articles 37, 38 et 39 de l'acte d'adhésion de 2003];

43. herinnert eraan dat voor Roemenië dezelfde bepalingen als voor Bulgarije en de nieuwe lidstaten zullen gelden, en dat voor het land daarom (overeenkomstig artikelen 37, 38 en 39 van de Toetredingsakte van 2003) speciale vrijwaringsclausules zullen worden toegepast in geval van ernstige tekortkomingen;


40. rappelle que la Roumanie sera soumise aux mêmes dispositions que la Bulgarie et les nouveaux États membres et pourra dès lors se voir appliquer les clauses de sauvegarde particulières en cas de manquements graves [conformément aux articles 37, 38 et 39 du traité d'Athènes];

40. herinnert eraan dat voor Roemenië dezelfde bepalingen als voor Bulgarije en de nieuwe lidstaten zullen gelden, en dat voor het land daarom (overeenkomstig artikelen 37, 38 en 39 van het Verdrag van Athene) speciale vrijwaringsclausules zullen worden toegepast in geval van ernstige tekortkomingen;


Je suis particulièrement reconnaissant à notre collègue Albert Deß, représentant d’une région frontalière du Haut-Palatinat, qui nous prie avec véhémence de lutter, conjointement dans le cadre de l’Union européenne, contre le trafic de stupéfiants, d’êtres humains et d’armes, émanant de cette structure criminelle en Transnistrie; cette lutte sert les intérêts de ce magnifique pays situé à la frange orientale de l’Europe centrale, qui doit être intégré faute de quoi il demeurera une plaie béante entre la Roumanie, qui sera bientôt mem ...[+++]

Op dit punt ben ik collega Albert Deß zeer dankbaar, die afkomstig is uit een grensstreek in de Oberpfalz en er bij ons sterk op aandringt gezamenlijk, in EU-verband, te strijden tegen de drugshandel, mensensmokkel en wapenhandel die in deze criminele structuur van Transnistrië hun oorsprong hebben. Te strijden in het belang van dit mooie land aan de oostgrens van Midden-Europa, dat we moeten integreren, wil het niet tot een zwerende wond worden tussen de toekomstige lidstaat Roemenië en de Oekraïne, waar we sinds de oranje revolutie nauwere p ...[+++]


Il a souligné l'importance de la coopération régionale pour ce qui est de favoriser la stabilité et les relations de bon voisinage et a noté avec satisfaction que la Bulgarie contribuait aux initiatives de coopération régionale et avait entrepris des initiatives de coopération bilatérale et trilatérale dans la région et il s'est félicité tout particulièrement des progrès accomplis dans les relations avec la Roumanie, qui ont débouché sur l'accord relatif à l'emplacement où sera ...[+++]

Met nadruk werd gesteld dat regionale samenwerking een belangrijk middel is om voor stabiliteit en goede betrekkingen met de buurlanden te zorgen en er werd met voldoening kennis genomen van de Bulgaarse bijdrage aan de initatieven op het gebied van de regionale samenwerking, alsook van de initiatieven die het land in het kader van de bi- en trilaterale samenwerking in de regio heeft genomen, waarbij onder meer vooruitgang is geboekt in de betrekkingen met Roemenië, hetgeen heeft geleid tot een akkoord over de plaats waar een tweede brug over de Donau zal worden gebouwd.


A cet égard, une attention particulière sera accordée aux questions de gestion des frontières, y compris la modernisation technique des points de franchissement des frontières avec la Hongrie, la Pologne, la Roumanie et la Slovaquie ;

In dit verband zal bijzondere aandacht worden geschonken aan grensoverschrijdende vraagstukken, met inbegrip van de technische modernisering van de grensposten aan de grenzen van Oekraïne met Hongarije, Polen, Roemenië en Slowakije;


Bien que la Belgique soit favorable à l'élargissement de l'OTAN à la Roumanie et à la Bulgarie, ceci ne sera pas à l'ordre du jour du Sommet de Washington car il y a une grande réticence de la part du Sénat américain et plus particulièrement du sénateur Helms.

Hoewel België de uitbreiding van de NAVO tot Roemenië en Bulgarije gunstig gezind is, staat dit punt niet op de agenda van de Top van Washington, want er is een grote terughoudendheid van de Amerikaanse Senaat en in het bijzonder van senator Helms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie sera particulièrement ->

Date index: 2024-11-09
w