Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «route pour rencontrer manfred » (Français → Néerlandais) :

2.2.4 Autonomie - Est indépendant(e) en ce qui concerne : - la préparation des propres travaux - la détermination de l'ordre des travaux - l'aménagement du propre poste de travail - le contrôle si les travaux peuvent avoir lieu dans des conditions sûres - l'exécution et le rapportage des propres travaux - le contrôle de la quantité et de la qualité du propre travail - le parachèvement des travaux - Est tenu(e) par : - le devis standard, l'ordre de travail reçu, la méthode d'exécution et le planning - les conditions climatologiques - des consignes de qualité et d'environnement - les codes de bonne pratique - les consignes légales et techniques - les instructions en matière de sécurité et de santé - le code de la ...[+++]

2.2.4 Autonomie - Is zelfstandig in : - het voorbereiden van de eigen werkzaamheden - het bepalen van de werkvolgorde - het inrichten van de eigen werkplek - het controleren of er in veilige omstandigheden kan gewerkt worden - de uitvoering en rapportering van de eigen werkzaamheden - het controleren van de kwaliteit en kwantiteit van het eigen werk - het afronden van de werkzaamheden - Is gebonden aan : - het standaardbestek, de ontvangen werkopdracht, de uitvoeringsmethode en tijdsplanning - klimatologische omstandigheden - kwaliteits- en milieuvoorschriften - codes van goede praktijk - wettelijke en technische voorschriften - veilighe ...[+++]


Réalise des ronds-points, des carrefours, des rencontres et raccordements de rues (co 01459) - Trace des ronds-points, des carrefours et des raccordements - Exécute les travaux préparatoires de terrassement - Trace l'assise, les courbes de niveau et les profils - Réalise les couches de stabilisation et d'égalisation - Réalise, le cas échéant, l'armature - Réalise le revêtement - Parachève des ronds-points, des carrefours et des raccordements Place les accessoires de la route (co 01460) - Assemble et place les glissières de sécurité - ...[+++]

Voert rotondes, kruispunten, ontmoetingen en aansluitingen van straten uit (co 01459) - Zet rotondes, kruispunten en aansluitingen uit - Voert de voorbereidende graafwerken uit - Zet de bedding, de hoogtelijnen en de profielen uit - Brengt de stabilisatie- en egalisatielagen aan - Brengt, indien nodig, de wapening aan - Brengt de verharding aan - Werkt rotondes, kruispunten en aansluitingen af Plaatst wegtoebehoren (co 01460) - Assembleert en plaatst vangrails - Voert verkeersgeleiders, snelheidsremmers en verkeersdrempels uit - Plaatst straatmeubilair Voert herstellingen, heraanleg en onderhoud van bestratingen uit (co 01461) - Verwijdert en recupereert het oude wegdek - ...[+++]


4. a) Les études climatologiques démontrent que les conditions auxquelles les routes sont susceptibles de devenir glissantes se rencontrent à partir de mi-octobre jusqu'à mi-avril. b) L'indisponibilité éventuelle des données relatives au réseau routier est imputable à des problèmes purement techniques liés au site internet.

4. a) Klimatologische studies tonen aan dat de omstandigheden waarbij de wegen glad kunnen worden normaal ontstaan vanaf midden oktober tot midden april. b) De eventuele onbeschikbaarheid van de gegevens over het wegennet is te wijten aan zuiver technische problemen met de website.


Nous devrions demander au gouvernement cubain de convenir de dates pour la visite proposée de Manfred Nowak, rapporteur spécial des Nations unies sur la torture, que nous avons l’intention de rencontrer à Genève la semaine prochaine.

We zouden de Cubaanse regering moeten vragen om specifieke data overeen te komen voor het voorgestelde bezoek van Manfred Nowak, speciale VN-rapporteur inzake foltering, die we volgende week in Genève willen bezoeken.


31. demande à la Commission de contrôler la mise en œuvre effective du plan SET, d'élaborer, à cet effet, un système d'évaluation qui l'accompagne, de faire le bilan des obstacles rencontrés lors de la mise en œuvre des feuilles de route et de tenir le Parlement régulièrement informé des progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan SET et de ses feuilles de route;

31. verzoekt de Commissie de daadwerkelijke uitvoering van het SET-Plan te volgen, daartoe een begeleidend evaluatiesysteem in te voeren, eventuele moeilijkheden bij de uitvoering van de routekaarten te evalueren en het Parlement regelmatig op de hoogte te stellen van de vorderingen bij de uitvoering van het SET-Plan en de routekaarten;


Celle destinée à évaluer les comportements en circulation aura lieu, si possible, sur des routes situées en dehors des agglomérations, sur des voies rapides et sur des autoroutes (ou similaires), ainsi que sur tous les types de voies urbaines (zones résidentielles, zones limitées à 30 et 50 km/h, voies rapides urbaines), celles-ci devant présenter les divers types de difficultés qu'un conducteur est susceptible de rencontrer.

Het examenonderdeel voor de beoordeling van het rijgedrag wordt zo mogelijk afgenomen op wegen buiten de bebouwde kom, autowegen en autosnelwegen (of gelijkwaardig), alsmede straten in de stad van uiteenlopende aard (zoals woonwijken, gebieden waar niet harder dan 30 of 50 km per uur mag worden gereden en auto-/snelwegen binnen de stad), waar zich de verschillende moeilijkheden voordoen waarmee een bestuurder kan worden geconfronteerd.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


(c) 464/95 de M. Manfred Bruns, de nationalité allemande, au nom de la Fédération des Homosexuels, sur les difficultés que rencontrent les couples homosexuels,

(c) Nr. 464/95, ingediend door de heer Manfred Bruns (Duitser), namens het "Schwulenverband" (Vereniging van homoseksuelen), over de problemen die homoseksuelen ondervinden wanneer zij willen samenwonen met partners uit derde landen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route pour rencontrer manfred ->

Date index: 2025-01-16
w