Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaussée à revêtement dur
Préparer un support pour un revêtement de route
Revêtement dur multi-phasique
Route revêtue
Route à revêtement dur
Route à revêtement en dur

Traduction de «route à revêtement dur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
route à revêtement dur | route à revêtement en dur | route revêtue

verharde weg


revêtement dur multi-phasique

meerfasige harde coating




préparer un support pour un revêtement de route

ondergrond voor wegenbouw klaarmaken | ondergrond voor wegbedekking voorbereiden | ondergrond voor wegenbouw voorbereiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu le Code de droit économique, l'article VIII. 16, 5° ; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou l'enregistrement des normes; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Les normes belges mentionnées ci-après sont homologuées : 1° NBN B 11-256:2016 Granulats et sols - Détermination de la teneur conventionnelle en matières organiques - Méthode d'essai à l'eau oxygénée ; 2° NBN B 62-400:2016 Hygrothermie des bâtiments - Détermination de la résistance aux sollicitations hygrothermiques des revêtements durs ...[+++]llés sur isolation extérieure - Méthode d'essai ; 3° NBN EN 1996-1-1+A1 ANB:2016 Eurocode 6 : Calcul des ouvrages en maçonnerie - Partie 1-1: Règles communes pour ouvrages en maçonnerie armée et non armée - Annexe nationale.

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII. 16, 5° ; Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de bekrachtiging of registratie van normen; Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De hierna vermelde Belgische normen worden bekrachtigd: 1° NBN B 11-256:2016 Granulaten en bodems - Bepaling van het conventionele gehalte aan organische stoffen - Testmethode met waterstofperoxide; 2° NBN B 62-400:2016 Hygrothermische eigenschappen van gebouwen - Bepaling van de weerstand tegen hygrothermische belasting van op buitenisolatie gekleefd ...[+++]


La modernisation des quais (revêtement dur et rehaussement) est prévue en 2012.

De modernisering van de perrons (verharding en ophoging) is voorzien voor 2012.


Le terme « adaptation des routes » est utilisé pour désigner les travaux routiers, autres que les travaux de réfection (c'est-à-dire remettre quelque chose dans son état original, à l'état neuf), qui ne modifient pas l'assise existante de la route, comme par exemple, la pose d'un autre type de revêtement, le remplacement d'un carrefour avec des feux de signalisation par un rond-point.

De term « aanpassing van wegen » wordt gebruikt om wegenwerken aan te duiden, andere dan werken van herstelling (dit is iets in zijn oorspronkelijke staat terugbrengen) die de bestaande wegbedding niet wijzigen, zoals bijvoorbeeld het aanbrengen van een ander wegdek, het vervangen van een kruispunt met verkeerslichten door een rotonde.


Sur les 19 000 km du réseau routier, il n'y a que 2 000 km de routes en dur.

Slechts 2 000 van de 19 000 km van het wegennet is verhard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pays dispose également de 64 600 km de routes et de 107 aéroports, dont 56 avec piste en « dur »; il y a 28 aéroports commerciaux, dont 7 internationaux.

Het land beschikt eveneens over 64 600 km wegen en 107 luchthavens, waarvan 56 met een verharde landingsbaan. Er zijn 28 commerciële luchthavens, waarvan 7 internationale.


Pour obtenir le label écologique communautaire (ci-après «le label écologique») pour les produits appartenant à la catégorie de produits «revêtements durs» en vertu du règlement (CE) no 1980/2000, les revêtements durs doivent satisfaire aux critères énoncés dans l’annexe de la présente décision.

Voor de toekenning van de communautaire milieukeur krachtens Verordening (EG) nr. 1980/2000 voor producten die in de productengroep „harde vloer- en wandbekledingen” vallen, moet een harde vloer of wand voldoen aan de in de bijlage bij deze beschikking beschreven criteria.


Les critères définis pour les revêtements durs s’appliquent aussi bien aux revêtements de sol qu’aux revêtements muraux si le processus de production demeure identique et s’il est recouru aux mêmes matériaux et aux mêmes procédés de fabrication.

Voor harde vloer- en wandbekledingen kunnen de criteria worden toegepast op zowel vloer- als wandbekledingen, mits het productieproces hetzelfde is en gebruik wordt gemaakt van dezelfde materialen en productiemethoden.


2009/607/CE: Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique communautaire aux revêtements durs [notifiée sous le numéro C(2009) 5613] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

2009/607/EG: Beschikking van de Commissie van 9 juli 2009 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor harde vloer- en wandbekledingen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 5613) (Voor de EER relevante tekst)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0607 - EN - 2009/607/CE: Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique communautaire aux revêtements durs [notifiée sous le numéro C(2009) 5613] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DÉCISION DE LA COMMISSION // (2009/607/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0607 - EN - 2009/607/EG: Beschikking van de Commissie van 9 juli 2009 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor harde vloer- en wandbekledingen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 5613) (Voor de EER relevante tekst) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (2009/607/EG)


Je ne parlerai pas des malentendus de la route, certes non. Cependant, il est très dur d'accepter que l'on puisse appliquer des mesures draconiennes à des personnes qui, par mégarde ou pour une raison quelconque, commettent une infraction sans mettre de tiers en danger.

Het is moeilijk te aanvaarden dat draconische maatregelen worden opgelegd aan personen die door onoplettendheid of om één of andere reden een overtreding begaan zonder derden in gevaar te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route à revêtement dur ->

Date index: 2021-09-10
w