Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "route étant donné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat dan louter uitdagend gedrag, o ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon un autre membre, ce dernier argument ne tient pas la route étant donné que le nouveau Sénat pourra de toute façon toujours modifier le règlement comme il l'entend.

Volgens een ander lid houdt dat laatste argument geen steek, aangezien de nieuwe Senaat hoe dan ook steeds het reglement naar eigen goeddunken zal kunnen wijzigen.


Ce projet est en développement depuis de nombreux mois étant donné que la presse en faisait déjà écho suite aux déclarations du commissaire divisionnaire de la police fédérale de la route en janvier 2014: "La police travaille actuellement sur une base de données nationale regroupant toutes les infractions de roulage, a expliqué le commissaire divisionnaire Kristof De Pauw de la police fédérale de la route au quotidien Het Laatste Nieuws samedi.

Aan de ontwikkeling van dat project wordt al lange maanden gewerkt: al in persberichten van januari 2014 stond daarover het volgende te lezen: "De politie werkt aan een nationale gegevensbank waarin alle verkeersinbreuken van Belgen staan. Dat zegt hoofdcommissaris Kristof De Pauw van de federale wegpolitie in de krant Het Laatste Nieuws.


Par ailleurs, avant la fermeture de la route des Balkans, il était plus difficile de trouver des candidats à la relocalisation en Grèce étant donné que les demandeurs de protection espéraient atteindre l'État-membre de leur choix par leurs propres moyens.

Vóór de sluiting van de Balkanroute was het moeilijker kandidaten voor relocatie naar Griekenland te vinden, aangezien de personen die om bescherming verzoeken, op eigen kracht de lidstaat van hun keuze wilden bereiken.


Par rapport au cas évoqué dans votre question, il ne semble par contre pas absolument nécessaire de garantir une uniformité entre les termes du Code de la route et ceux de la loi sur la circulation routière, étant donné que la finalité est différente.

In het geval waarvan sprake in uw vraag lijkt het garanderen van uniformiteit tussen de termen uit het verkeersreglement en deze uit de wegverkeerswet echter niet absoluut noodzakelijk aangezien de finaliteit verschillend is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné un changement de méthodologie dans la classification des types de route, le nombre de victimes observé en 2014 n'est pas comparable aux nombres de victimes observés les années précédentes (source: IBSR).

Aangezien de methodologie voor de classificatie van de wegcategorieën werd gewijzigd, is het in 2014 waargenomen aantal slachtoffers niet vergelijkbaar met de in de voorgaande jaren waargenomen aantallen slachtoffers (bron: BIVV).


Diverses tentatives ont déjà été entreprises par le passé pour réécrire le code de la route, mais dans la pratique, il est apparu que cela n'est pas si simple, ce pour différentes raisons : - étant donné que tous les articles sont adaptés, tout peut être remis en question par l'ensemble des parties prenantes - et elles sont très nombreuses - pour amender les textes de A à Z ; - un certain nombre de dispositions constituent une compétence régionale, comme la vitesse et le chargement, ce qui co ...[+++]

In het verleden zijn er reeds verschillende pogingen ondernomen om de wegcode te herschrijven, maar in de praktijk is gebleken dat dit niet zo eenvoudig is om verschillende redenen: - aangezien alle artikelen worden aangepast, kan alles in vraag worden gesteld door alle stakeholders - en dat zijn er heel wat - om de teksten van A tot Z te amenderen; - een aantal bepalingen zijn een gewestelijke bevoegdheid, zoals de snelheid en de lading, wat een nieuwe codificatie bemoeilijkt; - een nieuwe codificatie van de wegcode heeft een cascade van reglementaire en operationele aanpassingen (onder andere bij Politie en Justitie) tot gevolg, wat ...[+++]


La proposition visant à instaurer une vitesse maximale de 70 km/h sur toutes les routes régionales doit être étendue à toutes les routes secondaires (y compris les routes communales), étant donné que les routes régionales sont mieux équipées que les routes communales.

Het voorstel om op alle gewestwegen een maximumsnelheid van 70 km/u in te voeren dient te worden uitgebreid tot alle secundaire wegen (inclusief de gemeentewegen), aangezien gemeentewegen slechter zijn uitgerust dan gewestwegen.


À propos d'une remarque selon laquelle la signalisation routière électronique relève des compétences des régions étant donné que celles-ci sont compétentes pour « les routes et leurs dépendances » (article 6, § 1 , X, 1º, LSRI), un membre répond que la modification du code de la route est une compétence fédérale; l'application, elle, relève de la compétence des régions.

Op de opmerking dat elektronische wegsignalisatie een bevoegdheid is van de gewesten, aangezien de gewesten bevoegd zijn voor « de wegen en hun aanhorigheden » (artikel 6, § 1, X, 1º, BWHI), antwoordt een lid dat de wijziging van de verkeerswet een federale bevoegdheid is; de uitvoering ervan behoort tot de bevoegdheid van de gewesten.


Quel sera leur effet pour les usagers faibles (dans ce cas, tous les autres usagers de la route) en cas d'accident, étant donné :

Wat zal hun effect zijn voor de zwakke weggebruikers (in dit geval alle andere weggebruikers) bij ongevallen, gezien :


Étant donné que la police de la route dispose d'une tenue fonctionnelle, on a donné la priorité à la police locale.

Aangezien de wegpolitie over functionele kledij beschikt, werd hierbij voorrang gegeven aan de lokale politie.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     route étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

route étant donné ->

Date index: 2023-11-11
w