considérant que, selon la législation communautaire
et les législations nationales existantes en matière de transport par route et par voies navigables, les États membres effectuent des contrôles, des vérifications et des inspections concernant les caractéristiques techniques, les autorisations et autres documents auxquels les véhicules et les bateaux doivent répondre; que ces contrôles, vérifications et inspections continueront, en général, à être nécessaires pour éviter que des perturbations ne soient causées à l'organisation du ma
...[+++]rché des transports et assurer la sécurité routière et la sécurité de la navigation intérieure;
Overwegende dat de Lid-Staten op grond van de bestaande communautaire en nationale wetgeving op het gebied van het wegvervoer en de binnenvaart met betrekking tot de technische kenmerken, vergunningen en andere bewijsstukken waaraan ten aanzien van de voertuigen en binnenvaartschepen dient te worden voldaan, controles, verificaties en inspecties uitvoeren; dat, met het oog op het voorkomen van verstoringen van de ordening van de vervoermarkt en de waarborgen van de verkeersveiligheid en de veiligheid van de binnenvaart, deze controles, verificaties en inspecties doorgaans gerechtvaardigd blijven;