Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Examen de routine de l'enfant
Examen de routine limité à un organe donné
Examen gynécologique
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Promotion de la routine intestinale
Promotion de la routine vésicale
Rapport du millénaire
Test tuberculinique de routine
Tuberculination de routine

Traduction de «routine nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test tuberculinique de routine | tuberculination de routine

routine-tuberculinatie


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Examen gynécologique (de routine) (général)

gynaecologisch onderzoek (algemeen)(routine)


examen de routine limité à un organe donné

routine-onderzoek van specifiek orgaansysteem


promotion de la routine vésicale

bevorderen van blaasroutine


Examen de routine de l'enfant

routine-gezondheidsonderzoek van kind


promotion de la routine intestinale

bevorderen van darmroutine


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


assurer la maintenance de routine de machines de coupe de bois

routineonderhoud van houtsnijmachines uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour toutes ces raisons, les informations que vous nous demandez ne sont pas disponibles et ne peuvent pas non plus être induites des données de routine récoltées et transmises à l'INAMI.

Om al de hierboven geschetste redenen is de informatie waarover u ons ondervraagt niet beschikbaar en ook niet op te sporen in de routinematig verzamelde gegevens die aan het RIZIV worden overgemaakt.


Si nous avions une capacité suffisante, nous pourrions intensifier les contrôles de routine dans les pharmacies et chez les grossistes.

Mochten we over voldoende capaciteit beschikken, dan zouden we ons kunnen toespitsen op een routinematige controle van de apotheken en de groothandels.


Si nous avions une capacité suffisante, nous pourrions intensifier les contrôles de routine dans les pharmacies et chez les grossistes.

Mochten we over voldoende capaciteit beschikken, dan zouden we ons kunnen toespitsen op een routinematige controle van de apotheken en de groothandels.


En catégorie C, nous réalisons un contrôle de routine, un survol de la contrée en hélicoptère, comme le prévoient les règles de l'OCDE.

Categorie C wordt aan een routinecontrole onderworpen, een helikoptervlucht over het gebied, zoals bepaald in de OESO-reglementering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience nous apprend que les contrôles à long terme engendrent souvent la routine et un relâchement des efforts.

Uit ervaring kan men stellen dat de controle op lange termijn vaak aanleiding geeft tot een routinematige klus waarvoor onvoldoende inspanningen worden geleverd.


À partir de là, nous sommes entrés en phase de routine, c’est-à-dire que l’arriéré « balistique » du greffe de Charleroi avait été résorbé sur base des critères définis par les parties prenantes.

Vanaf dan zijn wij in de routinefase beland, dat wil zeggen dat de " ballistische" achterstand van de griffie te Charleroi werd weggewerkt op grond van de door de betrokken partijen gedefinieerde criteria.


– (EN) Monsieur le Président, avec la lecture du Conseil, nous sommes à présent dans une phase décisive de la procédure annuelle, mais cela ne signifie pas qu’il s’agisse d’une procédure de routine étant donné que, pour la première fois, nous travaillons dans le cadre du traité de Lisbonne et que la saison budgétaire ne fait que commencer.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, met de lezing van de Raad zijn we nu in de beslissende fase van de jaarlijkse procedure aangekomen, maar dit is zeker geen routineprocedure, aangezien we voor het eerst onder het Verdrag van Lissabon werken en het lastige begrotingsseizoen eraan komt.


La deuxième raison pour laquelle la procédure annuelle n’est pas une procédure de routine est que nous nous trouvons dans une Europe d’après crise dans laquelle de nombreux États membres luttent contre des déficits budgétaires et l’endettement alors que d’autres sont confrontés à des problèmes encore plus grands.

De tweede reden dat de jaarlijkse procedure niet gebruikelijk is, is dat we ons bevinden in een Europa na de crisis, waarin veel lidstaten te kampen hebben met begrotingstekorten, schuldenlasten en vaak nog veel moeilijkere problemen.


− (EN) M. le Président, je souhaiterais formuler quelques commentaires et exprimer, au cours de ce débat, la position du Parlement en matière de politique étrangère. Le débat que nous menons aujourd’hui est bien plus qu’un débat annuel de routine sur la politique étrangère et l’état de la politique étrangère au sein de l’Union: la présence de M. Solana parmi nous aujourd’hui l’atteste.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, graag wil ik tijdens deze behandeling commentaar leveren en de standpunten van het Parlement over het buitenlandse beleid uitspreken, aangezien dit meer is dan een routinematig jaarlijks debat over het buitenlandse beleid en de recente ontwikkelingen op dat gebied binnen de Unie: de deelname van de heer Solana getuigt al van het feit dat dit een speciaal debat is.


Aujourd’hui est un jour merveilleux, comme le fut le 1er mai, mais la routine nous rattrapera bientôt. Nous discuterons de certaines choses, nous nous querellerons aussi sur d’autres mais nous, les citoyens de l’Union européenne, devons nous rappeler ce fait nouveau et la grande opportunité qu’il représente: l’atout de cette Union européenne est que nos discussions et nos querelles passent désormais par des mots et plus par la force et par les armes.

Vandaag is net zo’n schitterende dag als 1 mei, maar het leven van alledag zal zich spoedig weer aan ons opdringen. We zullen discussiëren en de degens kruisen, maar nieuw is – en daaruit blijkt de grootsheid van de Europese Unie waarvan we de mensen moeten doordringen – dat we conflicten en meningsverschillen niet langer met geweld en wapens uitvechten, maar met woorden en argumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routine nous ->

Date index: 2024-12-27
w