Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal devra prévoir » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition en pose le principe, mais ajoute aussitôt que toutes les modalités pratiques du recours à ce mode de dénonciation seront réglées par arrêté royal. L'arrêté royal devra prévoir des conditions précises en ce qui concerne l'identification du dénonciateur et la fiabilité du contenu de la dénonciation.

Deze bepaling legt het principe vast, doch voegt er meteen aan toe dat alle modaliteiten van de wijze waarop die aangifte in de praktijk zal kunnen worden gedaan, zullen worden geregeld via een K.B. Het koninklijk besluit zal nauwkeurige eisen moeten stellen die betrekking hebben op de identificeerbaarheid van de aangever en op de betrouwbaarheid van de inhoud van de aangifte.


Un arrêté royal devra également prévoir les modalités permettant que la traçabilité des sprays accordés à ces agents soit assurée.

Ook moet een koninklijk besluit de nadere regels bepalen op grond waarvan de sprays die aan deze ambtenaren worden toegekend, kunnen worden getraceerd.


Un arrêté royal devra également prévoir les modalités permettant que la traçabilité des sprays accordés à ces agents soit assurée.

Ook moet een koninklijk besluit de nadere regels bepalen op grond waarvan de sprays die aan deze ambtenaren worden toegekend, kunnen worden getraceerd.


Si, comme il ressort de la réponse du délégué du Ministre, la modification de l'arrêté royal du 1 février 1993 - en vue d'y prévoir, conformément à l'article 4, § 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1993, que la tâche de concierge constitue une tâche auxiliaire ou spécifique - est opérée par la voie d'un arrêté distinct, l'auteur du projet devra veiller à ce que l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet soit concomitante à celle de cet arrêté modificatif, à peine de méconnaitre ...[+++]

Indien, zoals blijkt uit van het antwoord van de gemachtigde van de minister, het koninklijk besluit van 1 februari 1993 bij een afzonderlijk besluit gewijzigd wordt teneinde daarin overeenkomstig artikel 4, § 2, 2°, van de wet van 22 juli 1993 te bepalen dat de opdracht van huisbewaarder een bijkomende of specifieke opdracht is, moet de steller van het ontwerp erop toezien dat het ontworpen besluit gelijktijdig met dat wijzigingsbesluit in werking treedt, zo niet wordt artikel 3 van de wet van 22 juli 1993 geschonden doordat het ontwerp voorziet in de contractuele indienstneming van huisbewaarders.


Sans quoi, l'arrêté royal en projet, si l'article 1, alinéa 2, y est maintenu, ne pourrait être pris qu'après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal d'exécution de la loi modificative du 11 décembre 1998, qui devra prévoir pareilles garanties.

Zo niet kan het ontworpen koninklijk besluit, mocht artikel 1, tweede lid, erin behouden blijven, pas worden uitgevaardigd na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot uitvoering van de wijzigingswet van 11 december 1998, dat in zulke waarborgen behoort te voorzien.


Considérant que la convention collective de travail et l'accord-cadre conclus en exécution de l'article 3, paragraphe 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ont déterminé la date de transmission du rapport visé à l'article 3, paragraphe 6 de l'arrêté précité, qu'il paraît opportun de prévoir que le rapport de la direction du département infirmier devra être transmis à la ...[+++]

Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst en het raamakkoord gesloten ter uitvoering van artikel 3, paragraaf 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector hebben de datum bepaald waarop het verslag bedoeld in artikel 3, paragraaf 6 van voornoemd besluit moet overgemaakt worden, dat het opportuun lijkt te voorzien dat het verslag van het hoofd van het verpleegkundig departement op hetzelfde tijdstip moet overgemaakt worden en dat de betrokken werkgevers onverwijld ervan op de hoogte moeten gebracht worden,


L'arrêté royal n°44 du 21 octobre 1993 fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée devra par conséquent, être adapté en vue de prévoir les sanctions applicables en cette matière.

Koninklijk besluit nr. 44 van 21 oktober 1993 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde zal bijgevolg moeten aangepast worden met het oog op de vaststelling van de toepasselijke boeten in deze materie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal devra prévoir ->

Date index: 2022-01-11
w