Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royal prévoit dorénavant " (Frans → Nederlands) :

Il a été tenu compte de la remarque du Conseil d'Etat dans la mesure où l'arrêté royal prévoit dorénavant que le fonds, lorsque le trop-payé se trouve encore sur son compte, dispose d'un délai de deux mois à compter de la date à laquelle la surcompensation a été établie pour rembourser les opérateurs.

Er is rekening gehouden met de opmerking van de Raad van State in de mate dat het koninklijk besluit thans bepaalt dat het fonds, wanneer het te veel betaalde nog op zijn rekening staat, over een termijn van twee maanden beschikt te rekenen vanaf de datum waarop de overcompensatie is vastgesteld om de operatoren terug te betalen.


L'arrêté royal du 7 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, prévoit, dorénavant, l'octroi des suppléments d'allocations familiales d'orphelin visés à l'article 50bis des lois coordonnées en faveur de l'orphelin dont le père ou la mère était demandeur des prestations familiales garanties, pour autant que les conditions de la réglementation sur les prestations familiales garanties concernant le montant des ressources autorisées soient remplies a ...[+++]

Door het koninklijk besluit van 7 november 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van de gewaarborgde gezinsbijslag, kan aan de wees van wie de vader of de moeder aanvrager van de gewaarborgde gezinsbijslag was, voortaan bijkomende wezenbijslag zoals bepaald in artikel 50bis van de samengeordende wetten worden toegekend, voor zover de voorwaarden van de gewaarborgde gezinsbijslagregeling inzake toegelaten bestaansmiddelen vervuld waren op het ogenblik van het overlijden.


Deuxièmement, en ce qui concerne plus particulièrement les demandes d'inscription en adresse de référence pour des raisons professionnelles, l'arrêté royal en projet prévoit que dorénavant, une telle inscription ne peut pas durer plus d'une année.

Ten tweede voorziet het ontworpen koninklijk besluit, meer in het bijzonder met betrekking tot de aanvragen tot inschrijving op een referentieadres om beroepsredenen, dat een dergelijke inschrijving voortaan niet langer dan één jaar mag duren.


Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]

Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 j ...[+++]


L'article 4 du projet d'arrêté royal, qui modifie l'article 2 de l'arrêté royal, prévoit la faculté d'introduire dorénavant les demandes d'inscription au registre des intermédiaires d'assurances et de réassurances également par voie électronique.

Artikel 4 van het ontwerp van koninklijk besluit, dat artikel 2 van het koninklijk besluit wijzigt, voorziet in de mogelijkheid om voortaan aanvragen tot inschrijving in het register van de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen ook langs electronische weg in te dienen.


L'arrêté prévoit qu'il sera dorénavant tenu compte de l'allocation de compétence accordée en application des articles 7, 8, 9, 13, 14, 15, 17, 19 et 21 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Ministère des Finances.

Het besluit bepaalt dat voortaan rekening zal worden gehouden met de competentietoelage toegekend met toepassing van de artikelen 7, 8, 9, 13, 14, 15, 17, 19 en 21 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en het Ministerie van Financiën.


L'arrêté royal du 7 novembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties, prévoit, dorénavant, l'octroi des suppléments d'allocations familiales d'orphelin visés à l'article 50bis des lois coordonnées en faveur de l'orphelin dont le père ou la mère était demandeur des prestations familiales garanties, pour autant que les conditions de la réglementation sur les prestations familiales garanties concernant le montant des ressources autorisées soient remplies a ...[+++]

Door het koninklijk besluit van 7 november 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van de gewaarborgde gezinsbijslag, kan aan de wees van wie de vader of de moeder aanvrager van de gewaarborgde gezinsbijslag was, voortaan bijkomende wezenbijslag zoals bepaald in artikel 50bis van de samengeordende wetten worden toegekend, voor zover de voorwaarden van de gewaarborgde gezinsbijslagregeling inzake toegelaten bestaansmiddelen vervuld waren op het ogenblik van het overlijden.


Mais pour éviter les ruptures de stocks en cas de changement de responsable de la mise sur le marché ou de fabricant d'un médicament, un arrêté royal du 19 juin 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 sur l'enregistrement des médicaments, prévoit que dorénavant dans de tels cas le responsable de la mise sur le marché doit assurer l'approvisionnement du marché du médicament concerné pour une période d'au moins six mois après l'approbation de la modification.

Maar om geen problemen met voorraad te hebben in geval van een wijziging van de verantwoordelijke voor het in de handel brengen of van de fabrikant, voorziet het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen, dat in zulke gevallen de verantwoordelijke voor het in de handel brengen het bevoorraden van de markt van het betrokken geneesmiddel dient te verzekeren voor een periode van minstens zes maanden na goedkeuring van de wijziging.


L'arrêté royal du 14 septembre 1999 relatif aux conditions de production, d'édition et de diffusion des annuaires des téléphones prévoit que les abonnés à la téléphonie mobile devront dorénavant être traités comme des abonnés ordinaires, alors que précédemment ils ne figuraient dans les annuaires que lorsqu'ils en avaient expressément formulé la demande.

Het koninklijk besluit van 14 september 1999 houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen bepaalt dat de abonnees van de mobiele telefonie die tot nu toe alleen maar op hun uitdrukkelijk verzoek werden vermeld, voortaan op dezelfde wijze zullen worden behandeld als de abonnees van de vaste spraaktelefonie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal prévoit dorénavant ->

Date index: 2024-10-03
w