Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royal susmentionné étant » (Français → Néerlandais) :

2.4 Le département n'a pas, durant les deux dernières années, fait usage de l'article 7 de l'arrêté royal susmentionné, étant donné le blocage complet des recrutements à la Défense nationale.

2.4. Het departement heeft gedurende de laatste twee jaar van artikel 7 van het voornoemde koninklijk besluit geen gebruik gemaakt gezien de totale wervingsstop bij Landsverdediging.


Étant donné qu'il s'agit ici de délinquants mineurs et que l'arrêté royal susmentionné s'adresse uniquement aux majeurs, le « Dienst Alternatieve Sanctie en Voogdijraad » ne pouvait en principe prétendre à l'octroi de subsides.

Gezien het hier minderjarige delinquenten betreft en het vermeld koninklijk besluit zich enkel richt tot meerderjarigen, kon de « Dienst Alternatieve Sanctie en Voogdijraad » in principe geen aanspraak maken op een subsidiëring.


Étant donné que l'arrêté royal susmentionné réglementant les traitements de substitutions date de mars 2004, l'on ne peut donner le nombre de médecins enregistrés sur les cinq années écoulées.

Vermits het bovengenoemd koninklijk besluit rond substitutiebehandeling dateert van maart 2004 kunnen geen gegevens worden verstrekt over het aantal geregistreerde artsen in de afgelopen vijf jaar.


- au moins 7 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 7 ans devant se situer dans les 15 dernières années calendrier; toutes les périodes étant calculées de date à date;

- in een zwaar beroep gedurende ten minste 7 jaar in de zin van artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei 2007. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;


- au moins 5 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 5 ans devant se situer dans les 10 dernières années calendrier, toutes les périodes étant calculées de date à date;

- in een zwaar beroep gedurende ten minste 5 jaar in de zin van artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei 2007. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;


Vu la carte des ventes de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 23 juin 2016 relatif aux phénomènes naturels susmentionnés et le rapport technique dressé par le « Vlaams Rampenfonds » établissant que les phénomènes s'étant produits sur le territoire de ces communes remplissent le critère imposé dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 ;

Gelet op de windkaart van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 23 juni 2016 betreffende de voormelde natuurverschijnselen en het technische verslag opgemaakt door het Vlaams Rampenfonds waarin gesteld wordt dat op het grondgebied van deze gemeenten deze fenomenen voldoen aan het in de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 opgelegde criterium;


7 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme calamité publique la tornade et les rafales à caractère local survenues les 29 et 30 août 2015 sur le territoire de la province de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1, alinéa premier, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Considérant qu'une tornade et des rafales à caractère local sont survenues les 29 et 30 août 2015 sur le territoire de la province de Flandre occidentale ; Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 établissant les cr ...[+++]

7 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de windhoos en rukwinden met lokaal karakter die hebben plaatsgevonden op 29 en 30 augustus 2015 op het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Overwegende dat een windhoos en rukwinden met lokaal karakter hebben plaatsgevonde ...[+++]


L'intitulé de l'arrêté royal susmentionné, étant publié au Moniteur belge n° 75 du 5 mars 2002, aux pages 8352 et 8353, doit se lire comme suit : « 26 FEVRIER 2002. - Arrêté royal portant création du Service public fédéral de programmation Télécommunications».

Het opschrift van bovenvermeld koninklijk besluit, zoals vermeld in het Belgisch Staatsblad nr. 75 van 5 maart 2002, pagina's 8352 en 8353, dient gelezen te worden als volgt : « 26 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Telecommunicatie».


L'intitulé de l'arrêté royal susmentionné, étant publié au Moniteur belge n° 311 du 31 octobre 2001, 2 édition, aux pages 37813 et 37825, doit se lire comme suit : " 29 OCTOBRE 2001 - Arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux».

Het opschrift van bovenvermeld koninklijk besluit, zoals vermeld in het Belgisch Staatsblad nr. 311 van 31 oktober 2001, 2 editie, pagina's 37813 en 37825, dient gelezen te worden als volgt : " 29 OKTOBER 2001 - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten».


Étant donné qu'il s'agit ici de délinquants mineurs et que l'arrêté royal susmentionné s'adresse uniquement aux majeurs, le « Dienst Alternatieve Sanctie en Voogdijraad » ne pouvait en principe prétendre à l'octroi de subsides.

Gezien het hier minderjarige delinquenten betreft en het vermeld koninklijk besluit zich enkel richt tot meerderjarigen, kon de « Dienst Alternatieve Sanctie en Voogdijraad » in principe geen aanspraak maken op een subsidiëring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royal susmentionné étant ->

Date index: 2022-03-31
w