Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni avait obtenu » (Français → Néerlandais) :

Comparativement aux deux éditions précédentes, publiées en 2010 et 2013, Malte et plusieurs régions de France, d'Allemagne, de Suède, du Portugal et du Royaume-Uni ont obtenu un meilleur score, tandis que Chypre et certaines régions de Grèce, d'Irlande et plus récemment des Pays-Bas ont enregistré de moins bons résultats.

Vergeleken met de twee vorige edities uit 2010 en 2013 scoorden Malta en verscheidene regio's in Frankrijk, Duitsland, Zweden, Portugal en het Verenigd Koninkrijk beter, terwijl Cyprus en een aantal regio's in Griekenland, Ierland, en meer recentelijk Nederland slechter scoorden.


Ce droit implique que, dans une procédure pénale, il n'est pas recouru à une preuve obtenue par la contrainte ou les pressions au mépris de l'accusé (CEDH, 3 mai 2001, J.B. c. Suisse, § 64; 17 décembre 1996, Saunders c. Royaume-Uni, § 68).

Dat recht veronderstelt dat in een strafprocedure geen gebruik wordt gemaakt van bewijs verkregen door methodes van onbehoorlijke dwang in weerwil van de verdachte (EHRM, 3 mei 2001, J.B. t. Zwitserland, § 64; 17 december 1996, Saunders t. Verenigd Koninkrijk, § 68).


Le droit de ne pas s'incriminer soi-même ne s'étend toutefois pas à l'usage, dans une procédure pénale, de données qui peuvent être obtenues du contribuable en recourant à des pouvoirs coercitifs, mais qui existent indépendamment de la volonté du contribuable (CEDH, décision, 16 juin 2015, Van Weerelt c. Pays-Bas, § 55, 17 décembre 1996, Saunders c. Royaume-Uni, § 69).

Echter, het recht om zichzelf niet te beschuldigen, strekt zich niet uit tot het gebruik in strafzaken van gegevens die van de belastingplichtige verkregen kunnen worden door een beroep te doen op dwangmaatregelen, maar die een bestaan kennen onafhankelijk van de wil van de belastingplichtige (EHRM, besl. 16 juni 2015, Van Weerelt t. Nederland, § 55; 17 december 1996, Saunders t. Verenigd Koninkrijk, § 69).


À Maastricht, le Royaume Uni avait refusé de participer au chapitre social tel qu'il résultait des négociations.

In Maastricht weigerde het Verenigd Koninkrijk het uit de onderhandelingen voortvloeiende sociale hoofdstuk te onderschrijven.


À Maastricht, le Royaume Uni avait refusé de participer au chapitre social tel qu'il résultait des négociations.

In Maastricht weigerde het Verenigd Koninkrijk het uit de onderhandelingen voortvloeiende sociale hoofdstuk te onderschrijven.


Le Royaume-Uni avait publié avant la transposition de la directive une analyse selon laquelle la répercussion de la hausse des rémunérations coûterait au total entre 157 et 259 millions de livres sterling par an aux utilisateurs du secteur public, mais ce chiffre n’a pas été mis à jour.

Het Verenigd Koninkrijk heeft vóór de inwerkingtreding van de richtlijn een impactbeoordeling gepubliceerd, waaruit bleek dat de totale kosten voor inleners uit de publieke sector, veroorzaakt door een stijging van de lonen, tussen de 157 miljoen GBP en 259 miljoen GBP per jaar zou bedragen.


Lors du Conseil européen des 18 et 19 juin 2009, un accord politique fut obtenu pour que les dix-huit sièges supplémentaires soient répartis de la manière qui avait été convenue au moment de l'adoption du Traité de Lisbonne, à savoir: Bulgarie +1, Espagne +4, France +2, Italie +1, Lettonie +1, Malte +1, Pays-Bas +1, Autriche +2, Pologne +1, Slovénie +1; Suède +2, Royaume-Uni +1.

Op de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 werd een politiek akkoord bereikt dat de achttien bijkomende zetels op dezelfde wijze zouden worden verdeeld zoals al overeengekomen was bij de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon : Bulgarije +1, Spanje +4, Frankrijk +2, Italië +1, Letland +1, Malta +1, Nederland +1, Oostenrijk +2, Polen +1, Slovenië +1, Zweden +2, Verenigd Koninkrijk +1.


Cet accord administratif a d'ailleurs été confirmé par la suite, notamment par les lois belges de 1969 et de 1978 relatives au Plateau continental et à la zone de pêche; par les arrêtés royaux relatifs à l'attribution de zones de concession dans le Plateau continental; par la lettre diplomatique belge (1967) à la Cour internationale de Justice au sujet de la procédure judiciaire concernant la délimitation du Plateau continental entre les Pays-Bas, le Danemark et l'Allemagne; par l'adoption du point limitrophe entre la Belgique, les Pays-Bas et le Royaume-Uni, tel qu'il avait été fixé dans la convention de délimita ...[+++]

Deze ambtelijke overeenkomst werd immers later bevestigd onder meer door de Belgische wetten van 1969 en 1978 inzake het Continentaal Plat en inzake visserijzone; door de koninklijke besluiten inzake de aanwijzing van concessiezones in het Continentaal Plat; door de Belgische diplomatieke brief (1967) aan het Internationaal Hof van Justitie zulks in verband met de rechtszaak over de afbakening van het Continentaal Plat tussen Nederland, Denemarken en Duitsland; door de aanvaarding van het drielandenpunt in de Nederlands-Engelse afbakeningsovereenkomst; door antwoorden op parlementaire vragen.


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI] en tant qu’organisation impliquée dans le terrorism ...[+++]

„2 Bij uitspraak van 7 mei 2008 heeft de Court of Appeal of England and Wales, Verenigd Koninkrijk (hierna: ‚Court of Appeal’), het verzoek van de [Home Secretary] afgewezen om bij deze rechterlijke instantie hoger beroep te mogen instellen tegen de beslissing van de [POAC] van 30 november 2007, waarbij deze commissie een beroep tegen het besluit van de Home Secretary van 1 september 2006 houdende weigering tot opheffing van het verbod van de [PMOI] als een bij terrorisme betrokken organisatie had toegewezen en voornoemde Home Secretary had gelast, aan het parlement van het Verenigd Koninkrijk een ontwerpbesluit (Order) houdende schrappi ...[+++]


- Le sommet tripartite organisé hier à Berlin entre la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni avait pour objectif principal de donner une nouvelle impulsion à la politique économique et sociale de l'Union européenne afin de contribuer à la réalisation des objectifs de Lisbonne.

- Met de drielandentop van gisteren in Berlijn wilden Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk een nieuwe impuls geven aan het economisch en sociaal beleid van de Europese Unie opdat de doelstellingen van Lissabon kunnen worden gehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni avait obtenu ->

Date index: 2021-01-22
w