Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni rejette également » (Français → Néerlandais) :

Le Royaume-Uni rejette également fermement les appels à céder sa société de colis exprès GLS en tant que mesure compensatoire, comme suggéré dans certaines observations des tiers.

Ook wijst het Verenigd Koninkrijk de afstoting van het koeriersbedrijf GLS als compenserende maatregel, waartoe sommige belanghebbenden in hun opmerkingen oproepen, resoluut van de hand.


2. met en garde contre le péril d'une guerre de religion; souligne toutefois que le mufti d'Égypte et d'autres autorités musulmanes, notamment au Royaume-Uni, rejettent l'État islamique, qui n'est selon eux ni un État, ni islamique, et condamnent ses actions qu'ils considèrent violer les principes de l'islam et représenter une menace pour l'islam et les musulmans à travers le monde;

2. waarschuwt voor het risico op een evolutie in de richting van godsdienstoorlogen; benadrukt niettemin dat islamitische autoriteiten, zoals de moefti van Egypte of moslimleiders in het VK, weigeren IS als islamitisch of als een staat te beschouwen en IS hebben veroordeeld omdat zij zijn acties als een schending van de beginselen van de islam en een bedreiging voor de islam en moslims over de hele wereld beschouwen;


Le Royaume-Uni rejette en outre les allégations selon lesquelles les mesures entraîneraient une distorsion de concurrence indue, puisque les avantages qu’apporterait la survie de RMG aux consommateurs compenseraient largement le faible degré de distorsion du marché.

Het Verenigd Koninkrijk verwerpt verder de bewering dat de maatregelen de mededinging onrechtmatig zouden vervalsen omdat de voordelen van het voortbestaan van RMG voor consumenten volgens de Britse overheid ruim opwegen tegen de geringe marktverstoring.


Le Royaume-Uni rejette les observations alléguant que le montant de l’aide n’est pas limité au strict minimum nécessaire et que l’aide vise essentiellement à rendre RMG plus attrayant aux yeux d’investisseurs potentiels, en vue d’effectuer une privatisation réussie à l’avenir.

Het Verenigd Koninkrijk wijst de opmerking dat het steunbedrag niet beperkt is tot het strikt noodzakelijke minimum en in wezen bedoeld is om RMG aantrekkelijker te maken voor potentiële investeerders, zodat de onderneming in de toekomst met succes zal kunnen worden geprivatiseerd, van de hand.


En réponse aux observations remettant en cause la viabilité à long terme de RMG après l’octroi de l’aide, le Royaume-Uni rejette les préoccupations des parties intéressées et soutient, en se fondant sur l’avis indépendant de ses conseillers économiques, qu’il est fermement convaincu que RMG rétablira sa viabilité et prospérera à long terme.

In antwoord op opmerkingen over de levensvatbaarheid van RMG op lange termijn nadat de steun is toegekend, wijst het Verenigd Koninkrijk de bezwaren van de belanghebbenden van de hand met het argument dat het op basis van het onafhankelijke advies van zijn economisch adviseurs, ervan overtuigd is dat RMG op termijn weer een levensvatbare en bloeiende onderneming zal worden.


En réponse aux observations concernant la contribution propre requise, le Royaume-Uni rejette les arguments présentés par les parties intéressées qui mettent en cause l’existence de circonstances exceptionnelles justifiant un écart par rapport à la règle des 50 % de contribution propre prescrite dans les lignes directrices au sauvetage et à la restructuration.

In antwoord op de opmerkingen over de vereiste eigen bijdrage verwerpt het Verenigd Koninkrijk de door belanghebbenden naar voren gebrachte argumenten waarmee zij het bestaan van uitzonderlijke omstandigheden in twijfel trekken die een afwijking zouden rechtvaardigen van de eigen bijdrage van 50 % die in de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun is voorgeschreven.


8. salue la décision du Conseil du 28 février 2011 d'interdire la fourniture à la Libye d'armes, de munitions et de matériels connexes; souligne que, selon des sources indépendantes, des armes légères ont été vendues, en 2009, par l'Italie au gouvernement libyen, pour un montant de 79 000 000 EUR, et que ces armements ont été utilisés quotidiennement par la police et l'armée libyennes pour réprimer les manifestations pacifiques de la population libyenne; souligne que la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume‑Uni ont également vendu des armements à la Libye, qu'il s'agisse d'armes lourdes et légères, d' ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van de Raad van 28 februari 2011 om alle leveringen van wapens, munitie en verwant materieel aan Libië te verbieden; wijst erop dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering zijn geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om tegen de vreedzame demonstraties van de Libische bevolking op te treden; onderstreept dat België, Bulgarije, Portugal, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk eveneens wapens aan Libië hebben geleverd, van kleine en lichte wapens tot vliegtuigen en elek ...[+++]


L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.

In artikel 25 van het tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gesloten verdrag ter voorkoming van dubbele belastingheffing is bepaald dat burgers in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk op fiscaal gebied niet verschillend behandeld mogen worden indien ze zich in dezelfde situatie bevinden.


Par conséquent, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni rejette le présent rapport, parce qu’il revient à la Grande-Bretagne d’établir elle-même sa politique en matière d’exportation d’armements en conformité avec ses propres politiques nationales, internationales et étrangères et ses propres intérêts en matière de défense, ainsi que dans le respect de tous les accords internationaux pertinents auxquels elle a souscrit.

De UK Independence Party verwerpt dit verslag omdat Groot-Brittannië zelf zijn wapenexportbeleid moet kunnen bepalen, in het licht van zijn eigen nationaal, internationaal en buitenlandse beleid en zijn defensiebelangen, en in overeenstemming met de legitieme internationale overeenkomsten die het heeft gesloten.


Par conséquent, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni rejette le présent rapport, parce qu’il revient à la Grande-Bretagne d’établir elle-même sa politique en matière d’exportation d’armements en conformité avec ses propres politiques nationales, internationales et étrangères et ses propres intérêts en matière de défense, ainsi que dans le respect de tous les accords internationaux pertinents auxquels elle a souscrit.

De UK Independence Party verwerpt dit verslag omdat Groot-Brittannië zelf zijn wapenexportbeleid moet kunnen bepalen, in het licht van zijn eigen nationaal, internationaal en buitenlandse beleid en zijn defensiebelangen, en in overeenstemming met de legitieme internationale overeenkomsten die het heeft gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni rejette également ->

Date index: 2021-06-13
w