SOULIGNE la nécessité de chercher à réaliser l'interopérabilité des réseaux ; CONVIENT que, eu égard aux priorités du programme RTE existant, qui visent à accroître la sécurité de l'approvisionnement en gaz, il convient de mettre l'accent en particulier sur la suppression des obstacles autres que financiers au développement et à l'intégration ultérieurs des infrastructures gazières d'intérêt européen, notamment pour ce qui concerne l'interconnexion avec les régions périphériques ou isolées de la Communauté ainsi que la dimension externe du réseau gazier transeuropéen ;
ONDERSTREEPT dat verder moet worden gewerkt aan de interoperabiliteit van netten; IS HET EROVER EENS dat, in het licht van de prioritaire doelstellingen van het huidige TEN-programma, namelijk een verbeterde gasvoorzieningssituatie, in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan het wegnemen van de niet-financiële belemmeringen voor de toekomstige ontwikkeling en integratie van de gasinfrastructuren op Europese schaal, met inbegrip van het tot stand brengen van verbindingen met de perifere of geïsoleerde regio's van de Gemeenschap en de externe dimensie van het trans-Europese gasnet;