Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rubriques pour lesquelles une facture complémentaire sera » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, l'hôpital doit en informer le patient par écrit et sans équivoque lors de la première facturation, en précisant les rubriques pour lesquelles une facture complémentaire sera établie.

In dat geval moet de patiënt hiervan bij de eerste facturatie schriftelijk en ondubbelzinnig op de hoogte worden gebracht, met precieze aanduiding van de rubrieken waarvoor nog een bijkomende factuur volgt.


Cette proposition a été approuvée par le Comité de gestion sauf pour Namur et Beauvechain/Jodoigne-Hamme-Mille, pour lesquels un dossier complémentaire sera introduit.

Dit voorstel werd door het Beheerscomité goedgekeurd, behoudens voor Namen en Beauvechain/Jodoigne-Hamme-Mille, waarvoor een bijkomend dossier zal worden ingediend.


1° les mots « et pour lesquels aucune demande n'a été introduite auprès de l'agence au plus tard quatre mois avant la mise en service effective des logements situés dans le centre de soins résidentiels ou le centre de court séjour sur lesquels portent les subventions d'infrastructure » sont remplacés par le membre de phrase « et pour lesquels aucune demande n'a été introduite auprès de l'agence au plus tard quatre mois avant la date à partir de laquelle les subventions d'infrastructure seront ...[+++]

de woorden "en waarvoor uiterlijk vier maanden voor de effectieve ingebruikname van de woongelegenheden in het woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf waarop de infrastructuursubsidies betrekking hebben" worden vervangen door de zinsnede "en waarvoor uiterlijk vier maanden vóór de datum vanaf wanneer de infrastructuursubsidies zullen worden toegekend of in voorkomend geval vanaf wanneer het maximaal te verkrijgen subsidiebedrag in mindering zal worden gebracht op de maandelijkse factuur van de bewoner,";


Une formation complémentaire sera organisée pour les futurs magistrats, lesquels accompliront ensuite un stage, tant dans une unité de police de base que dans une unité de police criminelle.

Er wordt tevens voorzien in een bijkomende vorming voor toekomstige magistraten, gevolgd door een stage, zowel in een basispolitie-eenheid als in de criminele politie.


Une formation complémentaire sera organisée pour les futurs magistrats, lesquels accompliront ensuite un stage, tant dans une unité de police de base que dans une unité de police criminelle.

Er wordt tevens voorzien in een bijkomende vorming voor toekomstige magistraten, gevolgd door een stage, zowel in een basispolitie-eenheid als in de criminele politie.


Art. 7. Dans les soixante jours calendrier de la réception des copies des factures, visées à l'article 5, § 3, alinéa 1, 1°, a), Toerisme Vlaanderen informe le demandeur de la subvention par voie électronique du montant de la subvention d'investissement qui sera payé et des achats et travaux pour lesquels une subvention est octroyée.

Art. 7. Binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst van de kopieën van de facturen, vermeld in artikel 5, § 3, eerste lid, 1°, wordt de aanvrager van de subsidie door Toerisme Vlaanderen elektronisch op de hoogte gebracht van het bedrag van de investeringssubsidie dat zal worden uitbetaald, en van de aankopen en de werken waarvoor een subsidie wordt toegekend.


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; - toute création d'un point de rejet d'eaux usées industrielles fera l'objet d'une demande de permis d'environnement - rubrique 90.10 ; - en cas de rejet d'eaux usées industrielles, l'accord préalable de l'organisme d'assainissement compétent sera indispensable ; - si un rejet d'eaux usées industrielles en eaux de surface ou à l'égout public était envisagé, la Direction des Eaux de Surface est l'instance compétente consultée en matière de conditions d'exploitation liées aux rejets d'eau usées ; - des cond ...[+++]

Er wordt geen rekening gehouden met die opmerking; - elke oprichting van een punt voor het lozen van industriële afvalwateren zal het voorwerp uitmaken van een milieuvergunningsaanvraag - rubriek 90.10. ; - in geval van lozing van industrieel afvalwater zal de voorafgaandelijke instemming van de bevoegde saneringsinstelling onontbeerlijk zijn; - indien een lozing van industrieel afvalwater naar het oppervlaktewater of de openbare riolering zou zijn voorzien, is de Directie Oppervlaktewater ...[+++]


Le droit de l'entreprise de transport aérien désignée de chaque Partie Contractante d'embarquer ou de débarquer en en point du territoire de l'autre Partie Contractante du trafic international destiné à ou en provenance de pays tiers sera exercé en respect des principes selon lesquels un tel trafic aura un caractère complémentaire et que la capacité sera adaptée aux :

Het recht van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van elke Overeenkomstsluitende Partij om in het punt op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij internationaal trafiek naar en van derde landen op te nemen of af te zetten zal geschieden overeenkomstig de beginselen dat zulke trafiek van bijkomende aard is en dat de capaciteit zal afgestemd zijn op :


- page 16278, ligne 32, les deux places vacantes d'assistants au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers dans la famille de fonctions « gestion de dossiers » doivent être annulées dans la rubrique « assistant via recrutement ou promotion, une épreuve complémentaire sera organisée » et être ajoutées dans la rubrique « assistant via promotion, une épreuve complémentaire sera organisée »;

- bladzijde 16278, regel 35, dienen de twee plaatsen van assistent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen in de functiefamilie « dossierbeheer » geannuleerd te worden in de rubriek « assistent via werving of bevordering, er wordt een bijkomende proef georganiseerd » en toegevoegd te worden in de rubriek « assistent via bevordering, er wordt een bijkomende proef georganiseerd »;


10. Sont notamment à comprendre sous cette rubrique : les commissions, courtages, ristournes, gratifications, etc., qui sont alloués aux personnes physiques et morales (c.-à-d. les commerçants et les sociétés commerciales au sens large du terme) qui sont soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, mais pour lesquelles aucune factur ...[+++]

10. Onder deze rubriek moeten o.m. vermeld worden : de commissielonen, makelaarslonen, restorno's, gratificaties, enz., die worden toegekend aan natuurlijke personen en aan rechtspersonen (d.w.z. handelaars en handelsvennootschappen in ruime zin) die aan de wet van 17 juli 1975 betreffende de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen onderworpen zijn, maar waarvoor geen factuur dient uitgereikt te worden omdat ze de vergoeding zijn voor handelingen die niet bedoeld zijn in de in de btw-reglementering opgesomde gevallen van f ...[+++]


w