Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rubriques étaient sous-financées » (Français → Néerlandais) :

Dans un grand nombre de ces contrôles, on s'est focalisé sur les matières qui depuis 2013 étaient spécifiquement examinées à la lumière de la problématique du dumping social, mais qui n'étaient pas comme telles enregistrées sous la rubrique principale dumping social.

In een groot aantal van deze onderzoeken wordt ook gefocust op materies die sedert 2013 specifiek in het licht van de sociale dumping problematiek nagekeken worden, maar die als dusdanig niet onder die hoofdmaterie sociale dumping geregistreerd worden.


Jusqu'au 1er avril 2014, il n'existait dans l'article 8 de la nomenclature qu'une seule rubrique dans laquelle toutes les prestations effectuées au cabinet du praticien de l'art infirmier, au domicile ou à la résidence communautaire, momentané ou définitif, de personnes handicapées ou dans une maison de convalescence, étaient portées en compte sous la même rubrique avec les mêmes codes de nomenclature.

Tot 1 april 2014 bestond in artikel 8 van de nomenclatuur slechts één rubriek waarbij alle verstrekkingen verleend in de praktijkkamer van de verpleegkundige, in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woon- of verblijfplaats van mindervaliden of in een hersteloord onder dezelfde rubriek met dezelfde nomenclatuurcodes werden aangerekend.


Le rapporteur a indiqué que les universités étaient sous-financées et il les a donc incitées à chercher davantage de financement auprès de sources privées.

De rapporteur verwees naar het feit dat universiteiten te weinig financiering ontvangen, en riep hen daarom op aanvullende middelen uit de particuliere sector aan te trekken.


H. considérant, au vu des nombreuses priorités de l'Union et de besoins sans cesse nouveaux, que la rubrique 4 du budget de l'Union européenne, intitulée "l'UE acteur mondial", est une rubrique chroniquement sous-financée faisant l'objet de tensions interinstitutionnelles,

H. overwegende dat rubriek 4 van de EU-begroting, "De EU als een mondiale partner", omwille van de vele prioriteiten van de Unie en de voortdurend nieuwe behoeften een rubriek is die permanent te weinig wordt gefinancierd en die aan spanningen tussen de instellingen onderhevig is,


A. considérant que la rubrique 4 du budget de l'Union européenne, "l'UE acteur mondial", est, au vu des nombreuses priorités de l'Union et de besoins sans cesse nouveaux, une rubrique chroniquement sous-financée faisant l'objet de tensions interinstitutionnelles,

A. overwegende dat rubriek 4 van de EU-begroting, "De EU als een mondiale partner", omwille van de vele prioriteiten van de Unie en de voortdurend nieuwe behoeften een rubriek is die permanent te weinig wordt gefinancierd en die aan spanningen tussen de instellingen onderhevig is,


42. rappelle que, pendant la période d'application des perspectives financières en vigueur, les divers instruments prévus pour relever le plafond des perspectives financières – révision, ajustement, flexibilité et Fonds de solidarité – ont été mobilisés à la suite d'un accord commun pour réagir à des besoins permanents et structurels ou pour financer des besoins imprévus; souligne que, dans un contexte pluriannuel, la flexibilité est un instrument indispensable; rappelle que, jusqu'en 1999, les perspectives financières furent révisées à de nombreuses reprises et que, au cours des dernières années, notamment pendant la période d'application des perspectives financières actuelles (2000-2006), l'instrument de flexibilité a été mobilisé penda ...[+++]

42. herinnert eraan dat tijdens de looptijd van de huidige financiële vooruitzichten alle uiteenlopende instrumenten voor het verhogen van het plafond van de financiële vooruitzichten, zoals herziening, aanpassing, flexibiliteit en het Solidariteitsfonds, zijn gemobiliseerd na een gemeenschappelijk akkoord om in te spelen op permanente en structurele behoeften of financiering ter beschikking te stellen voor onvoorziene behoeften; benadrukt dat flexibiliteit een onmisbaar instrument is in een meerjarencontext; herinnert eraan dat de financiële vooruitzichten voorafgaand aan 1999 een aantal malen zijn herzien en dat, gedurende de afgelopen jaren en met name tijdens de huidige financiële vooruitzichten (2000-2006), het flexibiliteitsinstrume ...[+++]


60. rappelle une nouvelle fois que les marges disponibles sous la rubrique 4 sont très serrées, ce qui ne permet pas à l'Union de réagir de façon appropriée aux crises et situations d'urgence récurrentes ou soudaines; souligne que seule une révision du plafond prévu dans l'actuel CFP peut remédier au décalage croissant et intolérable entre cette rubrique sous-financée et les nouveaux engagements politiques du Conseil sur la scène internationale;

60. wijst eens te meer op de uiterst krappe marges in rubriek 4, waardoor de EU niet adequaat kan reageren op terugkerende en nieuwe crises en noodsituaties; wijst erop dat de toenemende en onhoudbare discrepantie tussen de te lage financiering voor deze rubriek en de nieuwe beleidstoezeggingen van de Raad op het wereldtoneel enkel kan worden aangepakt door een herziening van het plafond onder het bestaande MFK ;


Pour les établissements qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté sont mis en service et qui tombent sous l'application d'une nouvelle (sous-)rubrique ou d'une (sous-)rubrique modifiée de la liste de classification, aucune communication conformément à l'article 3, § 1 ne doit être faite si ces mêmes établissements étaient soumis à autorisation ou à communication sur base de la liste de classification qui était d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Voor de inrichtingen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit in bedrijf gesteld zijn en die onder de toepassing vallen van een nieuwe of gewijzigde (sub) rubriek van de indelingslijst, moet geen melding overeenkomstig artikel 3, worden gedaan, als diezelfde inrichtingen al meldings- of vergunningsplichtig waren op basis van de indelingslijst die van toepassing was vóór de inwerkingtreding van dit besluit.


L'instrument de flexibilité, dont le plafond annuel s'élève à 200 millions sous rubrique (prix courants), est destiné à permettre le financement, pour un exercice budgétaire donné et dans la limite des montants indiqués, de dépenses précisément identifiées qui ne pourraient être financées dans les limites des plafonds disponibles de l'une ou de plusieurs des autres rubriques.

Het flexibiliteitsinstrument, welks jaarlijks maximum 200 miljoen EUR (in lopende prijzen) bedraagt, is bestemd om voor een gegeven begrotingsjaar en binnen het maximum van de aangegeven bedragen, de financiering mogelijk te maken van nauwkeurig bepaalde uitgaven die niet binnen de voor een of meer andere rubrieken beschikbare maxima zouden kunnen worden gefinancierd.


L'instrument de flexibilité, dont le plafond annuel s'élève à 200 millions sous rubrique (prix courants), est destiné à permettre le financement, pour un exercice budgétaire donné et dans la limite des montants indiqués, de dépenses précisément identifiées qui ne pourraient être financées dans les limites des plafonds disponibles de l'une ou de plusieurs des autres rubriques.

Het flexibiliteitsinstrument, welks jaarlijks maximum 200 miljoen EUR (in lopende prijzen) bedraagt, is bestemd om voor een gegeven begrotingsjaar en binnen het maximum van de aangegeven bedragen, de financiering mogelijk te maken van nauwkeurig bepaalde uitgaven die niet binnen de voor een of meer andere rubrieken beschikbare maxima zouden kunnen worden gefinancierd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rubriques étaient sous-financées ->

Date index: 2020-12-27
w