6. souligne qu'une approche intégrée liée à la conservation, à la promotion et à la valorisation du patrimoine culturel matériel, immatériel et naturel représente un moteur important pour l'innovation sociale et un développement inclusif à la fois local, régional, urbain et rural et contribue à l'essor du tourisme culturel durable tout en réduisant les conséquences de la saisonnalité; en particulier:
6. benadrukt dat een geïntegreerde benadering inzake het behoud, de bevordering en de valorisatie van het materieel en immaterieel cultureel en natuurlijk erfgoed een krachtige motor is voor maatschappelijke vernieuwing en inclusieve lokale, regionale, stedelijke en landelijke ontwikkeling, bijdraagt aan de verbetering van duurzaam cultureel toerisme en de impact van seizoensgebondenheid vermindert; wijst in het bijzonder op: