Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
Centre technique de coopération agricole et rurale
Diplôme d'ingénieur du génie rural
Espace rural
Exode rural
Habitat rural
Migration provenant des régions rurales vers la ville
Migration rurale vers la ville
Milieu rural
Population rurale
Région campagnarde
Région rurale
Zone rurale

Vertaling van "rural ne devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


habitat rural [ espace rural | milieu rural ]

plattelandsmilieu [ landelijke omgeving | woonmilieu op het platteland ]


région rurale [ zone rurale ]

plattelandsgebied [ plattelandszone ]




exode rural | migration des populations rurales vers les zones urbaines | migration provenant des régions rurales vers la ville | migration rurale vers la ville

landvlucht | leegloop van het platteland | ontvolking van het platteland | trek naar de stad


espace rural | région campagnarde | région rurale | zone rurale

landelijk gebied | plattelandsgebied | ruraal gebied


Centre technique de coopération agricole et rurale (1) | Centre technique de coopération agricole et rurale ACP-EU (2) [ CTA ]

Technisch Centrum voor landbouwsamenwerking en plattelandsontwikkeling [ CTA ]


Ministre de l'Aménagement du Territoire, de la Vie rurale et de l'Eau pour la Région Wallonne

Minister van de Ruimtelijke Ordening, het Landleven en het Water voor het Waalse Gewest




diplôme d'ingénieur du génie rural

diploma van boerderijbouwkundig ingenieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, les États membres sont encouragés à travailler sur leurs programmes pluriannuels de développement rural, qui devraient être approuvés au début de l'année prochaine.

Ook worden de lidstaten aangemoedigd om aan hun meerjarenprogramma's voor plattelandsontwikkeling te werken, die begin volgend jaar zouden moeten worden goedgekeurd.


Au lendemain des fusions, il restait 306 communes dotées d'une police rurale et 170 communes seulement disposent effectivement d'un corps de police communale, alors que 281 communes devraient en avoir un.

Na de fusie zijn er nog 306 gemeenten met landelijke politie en 281 zouden over een gemeentelijk korps moeten beschikken. In feite zijn het er maar 170.


Au lendemain des fusions, il restait 306 communes dotées d'une police rurale et 170 communes seulement disposent effectivement d'un corps de police communale, alors que 281 communes devraient en avoir un.

Na de fusie zijn er nog 306 gemeenten met landelijke politie en 281 zouden over een gemeentelijk korps moeten beschikken. In feite zijn het er maar 170.


La population urbaine chinoise, quant à elle, devrait continuer à croître régulièrement entre 2005 et 2025 et, en raison notamment de l'exode rural, 30 millions d'emplois devraient être créés chaque année dans le secteur moderne pour faire face à la demande de travail.

De stedelijke bevolking in China zou dan weer gestaag stijgen tussen 2005 en 2025 en met name door de plattelandsvlucht zouden elk jaar 30 miljoen banen moeten worden gecreëerd in de moderne sector om de vraag naar werk het hoofd te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les États membres et la Commission devraient faire en sorte que les programmes de développement rural pour la période 2014-2020 fournissent une base plus solide aux fins de la bonne gestion financière et qu’ils soient assortis d’objectifs spécifiques et mesurables ainsi que de plans pour le suivi et l’évaluation de l’efficience et de l’efficacité des programmes;

de lidstaten en de Commissie moeten ervoor zorgen dat de programma’s voor regionale ontwikkeling 2014-2020 een betere basis bieden voor een deugdelijk financieel beheer, met specifieke, meetbare doelstellingen en plannen voor toezicht en evaluatie van de doelmatigheid en doeltreffendheid van de programma's;


Les ONG qui désireraient se spécialiser pour agir dans ce secteur notamment en zone rurale ou pour promouvoir le rôle des femmes dans l'économie, devraient bénéficier d'une assistance suffisante en volume et en qualité.

De NGO's die zich wensen te specialiseren om in deze sector actief te zijn, in het bijzonder in de rurale gebieden of om de rol van de vrouw in de economie te bevorderen, moeten kunnen genieten van voldoende en kwaliteitsvolle hulp.


Le CES s'estime également particulièrement concerné par les problèmes des jeunes des zones rurales qui devraient pouvoir bénéficier d'investissements et de stratégies visant à promouvoir une activité économique durable dans ces zones.

Het ESC is erg bezorgd over de problemen van jongeren in plattelandsgebieden; zij moeten de vruchten kunnen plukken van investeringen en strategieën ter bevordering van een duurzame economie in deze gebieden.


Ces actions devraient concerner un renforcement de l'assistance technique à l'approche tant régionale que locale, des programmes d'investissement innovants et démonstratifs, ouverts non seulement aux groupes de développement local mais aussi aux autres secteurs collectifs du milieu rural, et enfin les projets de coopération transnationale rurale.

Het zou bij deze acties moeten gaan om ruimere technische bijstand op regionaal en plaatselijk niveau, om investeringsprogramma's met een innovatie- en demonstratiekarakter waaraan niet alleen organisaties voor plaatselijke ontwikkeling maar ook andere plattelandsgroeperingen moeten kunnen deelnemen, en ten slotte om projecten voor transnationale samenwerking ten aanzien van plattelandsaangelegenheden.


Une réorganisation et une diversification de l'intervention publique, y compris la mise en place de la "gestion déléguée" de certains services publics devraient contribuer à atteindre cet objectif. e) La constitution de bases locales de connaissances en zones urbaines et rurales, une décentralisation efficace des services publics et la mise en réseau interactif des "îlots de développement" devraient tirer parti d'une utilisation importante des nouvelles technologies de l'information.

De reorganisatie en diversificatie van overheidsmaatregelen, waaronder het gebruik van 'gedelegeerd management' van bepaalde overheidsdiensten, in het bijzonder nutsbedrijven, zouden hiertoe een bijdrage leveren. e) Bij het oprichten van plaatselijke kennis- en databanken in stedelijke of plattelandsgebieden, het doorvoeren van een efficiënte decentralisatie van overheidsdiensten en het opzetten van interactieve netwerken tussen 'eilanden van ontwikkelingen', dient op uitgebreide gebruik te worden gemaakt van nieuwe informatietechnologieën.


Si ces expériences confirment les données de la littérature internationale, particulièrement nord-américaine, elles devraient nous permettre de revoir fondamentalement les données de la programmation des SMUR dans notre pays, en particulier en zone rurale.

Als die ervaringen de internationale, meer bepaald de Noord-Amerikaanse literatuurgegevens bevestigen, zullen we de programmatiegegevens over de MUG in ons land, en in het bijzonder in landelijke gebieden, grondig herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rural ne devraient ->

Date index: 2021-01-23
w