Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "rurale mais elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa vo ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.

Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau sectoriel, la lutte contre la faim chronique ne forme pas une rubrique spécifique, mais elle est reprise sous les secteurs 'agriculture, foresterie et pisciculture', 'développement rural', 'aide alimentaire d'urgence' et 'aide humanitaire'.

Sectoraal wordt de strijd tegen de chronische honger niet specifiek gerubriceerd, en valt het onder de sectoren 'landbouw, bosbouw en visvangst', 'landelijke ontwikkeling', 'noodvoedselhulp' en 'voedselhulp'.


Elle est centrée non seulement sur le problème de l’égalité de traitement des femmes et des hommes dans les zones rurales, mais elle insiste également directement sur la nécessité de créer pour les femmes qui vivent dans les zones rurales des opportunités égales ou similaires à celles dont bénéficient tous les jours les femmes vivant dans les centres urbains.

In het verslag wordt niet enkel het probleem van gelijke behandeling van vrouwen en mannen in plattelandsgebieden besproken, maar er wordt ook duidelijk gewezen op de behoefte om gelijke kansen te creëren voor vrouwen in plattelandsgebieden, net als de kansen waarvan vrouwen uit stedelijke gebieden dagelijks gebruikmaken.


Il importe de soutenir la participation des femmes à la vie économique rurale. Les femmes ont un rôle essentiel à jouer dans la revitalisation des zones rurales, mais elles rencontrent souvent des obstacles liés à leur sexe.

De deelname van vrouwen aan het economisch leven op het platteland moet worden gesteund. Zij kunnen een grote rol spelen bij het vergroten van de levensvatbaarheid van het platteland, maar vanwege hun geslacht hebben zij vaak met specifieke belemmeringen te kampen.


Aujourd'hui, les zones rurales sont davantage les lieux de résidence de familles installées de longue date et n'alimentent plus l'exode rural, mais elles attirent de plus en plus des groupes de population d'origine urbaine ou issus de l'immigration internationale.

Het platteland is tegenwoordig niet alleen meer woongebied van de traditioneel daar gevestigde families en/of emigratiegebied, maar meer en meer ook een nieuw woongebied van bevolkingsgroepen met een stedelijke achtergrond of een internationale immigratie-achtergrond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Castiglione a exprimé quelque chose de très clair, à savoir que les actions mentionnées en annexe constitueront un fil directeur permettant d’harmoniser les critères, et cette harmonisation des critères va promouvoir une application harmonieuse du nouveau règlement relatif au développement rural, mais elle va également permettre à chaque État membre de prendre ses propres décisions sur la base du principe de subsidiarité.

De heer Castiglione zei het al heel duidelijk: de in de bijlage opgenomen maatregelen zullen fungeren als een leidraad die criteria harmoniseert, waardoor een soepele tenuitvoerlegging van de nieuwe verordening inzake plattelandsontwikkeling mogelijk wordt, maar iedere lidstaat tegelijkertijd in staat zal zijn op basis van het subsidiariteitsbeginsel zijn eigen beslissingen te nemen.


Les femmes jouent un rôle vital dans la diversification de l'économie rurale mais elles rencontrent souvent des problèmes spécifiques comme un accès limité au capital.

Vrouwen spelen een essentiële rol in diversificatie van de plattelandseconomie, maar worden vaak geconfronteerd met specifieke problemen, zoals beperkte toegang tot kapitaal.


Il convient que les mesures de prévention des incendies de forêt soient mises en place sur la base des résultats du règlement (CEE) no 2158/92, étant donné que ces mesures ne sont pas prévues par le règlement (CE) no 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains règlements et qu’elles ne figurent pas dans les programmes de développement rural établis par les États membres.

Preventiemaatregelen tegen bosbranden moeten worden vastgesteld op basis van de voorzieningen uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 2158/92, voor zover die maatregelen niet worden ondersteund in het kader van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen en voor zover zij geen deel uitmaken van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s van de lidstaten.


Toutefois, lorsque le montant alloué au programme ou à la mesure est épuisé avant la date limite visée au premier alinéa mais après le 1er janvier 2007, les dépenses restant à effectuer au titre d’engagements concernant au plus tard l’année 2006 sont éligibles au titre du Feader dans le cadre de la nouvelle période de programmation dès lors qu’elles ont été prévues dans le programme de développement rural relevant de la nouvelle pé ...[+++]

Indien het aan het programma en/of de maatregel toegewezen bedrag echter eerder dan op de in de eerste alinea bedoelde einddatum, doch na 1 januari 2007, volledig is gebruikt, zijn de nog te verrichten uitgaven in verband met de verbintenissen die geen latere periode dan het jaar 2006 betreffen, in de nieuwe programmeringsperiode subsidiabel uit het ELFPO, mits het programma voor plattelandsontwikkeling voor de nieuwe programmeringsperiode een voorziening voor dergelijke uitgaven bevat.


Ces régions produisent 45 % de la valeur ajoutée brute (VAB) de l'UE et 53 % de l'emploi, mais elles ont tendance à accuser un retard par rapport aux zones non rurales en ce qui concerne un certain nombre d'indicateurs socio-économiques, y compris les indicateurs structurels.

Deze gebieden zorgen enerzijds voor 45 % van de in de EU-25 gegenereerde bruto toegevoegde waarde en voor 53 % van de werkgelegenheid, maar moeten anderzijds vaak terrein prijsgeven aan de niet-plattelandsgebieden wanneer ze aan een aantal sociaaleconomische indicatoren — waaronder structurele indicatoren — worden getoetst.


L'aide communautaire à l'investissement agricole a pour objectif de moderniser les exploitations agricoles et d'améliorer leurs performances économiques en améliorant l'utilisation des facteurs de production notamment par l'adoption de nouvelles technologies et par l'innovation, en privilégiant la qualité, la production biologique ainsi que la diversification à l'intérieur et/ou à l'extérieur de l'exploitation, y compris le secteur non alimentaire et les cultures énergétiques; elle vise en outre à améliorer la situation des exploitations en ce qui concerne le respect de l'environnement, la sécurité du travail, l'hygiène et le bien-être ...[+++]

De communautaire steun voor investeringen in landbouwbedrijven heeft tot doel deze bedrijven te moderniseren zodat zij hun economische prestaties kunnen verbeteren door een beter gebruik van de productiefactoren, onder meer dankzij de invoering van nieuwe technologieën en innovatie, en door zich te richten op kwaliteit, op biologische producten en op diversificatie op en buiten het landbouwbedrijf, ook naar niet op voeding of vervoedering gerichte sectoren en naar energiegewassen, alsmede om de situatie op de landbouwbedrijven ten aanzien van milieu, arbeidsveiligheid, hygiëne en dierenwelzijn te verbeteren, terwijl de voorwaarden voor investeringssteun worden vereenvoudigd in vergelijking met die welke zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1257/1999 van ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     rurale mais elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rurale mais elles ->

Date index: 2021-02-03
w