Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une montagne russe
Avec manifestations rénales Nephropathia epidemica
Causer un préjudice
Encéphalite de la taïga
Encéphalite verno-estivale russe
Faire préjudice
Fièvre hémorragique
Hantavirus
Lait russe
Maladie à virus Hanta
Perte ou préjudice avec présomption de dommages
Porter atteinte
Porter préjudice
Préjudice moral
Russe
Virus de l'encéphalite russe verno-estivale
Virus de l'encéphalite verno-estivale russe
épidémique

Traduction de «russes un préjudice » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

schade berokkenen


virus de l'encéphalite russe verno-estivale | virus de l'encéphalite verno-estivale russe

Russische encefalitis virus


perte ou préjudice avec présomption de dommages | préjudice moral

morele schade | waardedaling door het vermoeden van schade


Fièvre hémorragique (de):Corée | épidémique | russe | Maladie à virus Hanta [hantavirus] avec manifestations rénales Nephropathia epidemica

hantaanvirusziekte | hantaanvirusziekte met renale manifestaties | hemorragische koorts | epidemisch | hemorragische koorts | Koreaans | hemorragische koorts | Russisch | nephropathia epidemica | hantavirusziekte


Encéphalite de la taïga [encéphalite verno-estivale russe]

door teken overgebrachte Verre-Oosten encefalitis [Russische voorjaar/zomer encefalitis]




accident causé par une montagne russe

ongeval veroorzaakt door rollercoaster




aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices

benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen


contribuer à la protection d'individus contre les préjudices

bijdragen aan het waarborgen van veiligheid van individuen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, Moscou considèrerait que les mesures antidumping, destinées à protéger l'industrie européenne d'une concurrence déloyale, porterait aux industriels russes un préjudice estimé à près de 500 millions de dollars par an.

Volgens Moskou zouden de antidumpingmaatregelen om de Europese industrie tegen oneerlijke concurrentie te beschermen, de Russische industrie jaarlijks voor 500 miljoen dollar schade berokkenen.


En excluant certains producteurs nationaux de leurs calculs, les autorités russes ont fondé leur analyse du préjudice supposément causé à l'industrie nationale sur des chiffres irréalistes.

Door bepaalde binnenlandse producenten van de berekeningen uit te sluiten, hebben de Russische autoriteiten onrealistische cijfers ten grondslag gelegd aan hun analyse van de schade die de binnenlandse bedrijfstak zou lijden.


C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses e ...[+++]

C. overwegende dat Rusland – door illegaal de Krim te annexeren, wat door de EU scherp werd veroordeeld en niet zal worden erkend, en een gewapend conflict tegen Oekraïne te voeren, met de rechtstreekse en zijdelingse deelname van militaire en veiligheidsdiensten, en door dit soevereine en onafhankelijke buurland opzettelijk te destabiliseren – zijn betrekkingen met de EU ernstig schade heeft toegebracht doordat het de grondbeginselen van de Europese veiligheid in gevaar heeft gebracht door grenzen te minachten en zijn internationale verplichtingen heeft geschonden, met name het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki ...[+++]


C. considérant que la Russie, en annexant illégalement la Crimée, un acte qui a été fermement condamné par l'Union et ne sera pas reconnu, en menant une guerre non déclarée contre l'Ukraine, avec la participation directe et indirecte d'unités militaires et de services de sécurité russes, et en déstabilisant délibérément ce pays voisin souverain et indépendant, a profondément porté préjudice à ses relations avec l'Union en compromettant les principes fondamentaux de la sécurité européenne, en violant les frontières et en rompant ses en ...[+++]

C. overwegende dat Rusland – door illegaal de Krim te annexeren, wat door de EU scherp werd veroordeeld en niet zal worden erkend, en een gewapend conflict tegen Oekraïne te voeren, met de rechtstreekse en zijdelingse deelname van militaire en veiligheidsdiensten, en door dit soevereine en onafhankelijke buurland opzettelijk te destabiliseren – zijn betrekkingen met de EU ernstig schade heeft toegebracht doordat het de grondbeginselen van de Europese veiligheid in gevaar heeft gebracht door grenzen te minachten en zijn internationale verplichtingen heeft geschonden, met name het Handvest van de Verenigde Naties, de Slotakte van Helsinki, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe 4, la Russie réserve aux activités des filiales russes de sociétés communautaires un traitement non moins favorable que celui accordé à d'autres sociétés russes ou à des sociétés russes qui sont les filiales d'une société d'un pays tiers, si celui-ci est meilleur, et ce conformément à ses législations et réglementations.

3. Onverminderd de in bijlage 4 genoemde voorbehouden kent Rusland aan de in Rusland gevestigde dochterondernemingen van vennootschappen uit de Gemeenschap, wat de werking daarvan betreft, geen minder gunstige behandeling toe dan de meest voordelige behandeling die het toekent aan andere Russische vennootschappen of aan Russische vennootschappen die dochterondernemingen zijn van een vennootschap uit enig derde land, overeenkomstig zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.


3. Sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe 4, la Russie réserve aux activités des filiales russes de sociétés communautaires un traitement non moins favorable que celui accordé à d'autres sociétés russes ou à des sociétés russes qui sont les filiales d'une société d'un pays tiers, si celui-ci est meilleur, et ce conformément à ses législations et réglementations.

3. Onverminderd de in bijlage 4 genoemde voorbehouden kent Rusland aan de in Rusland gevestigde dochterondernemingen van vennootschappen uit de Gemeenschap, wat de werking daarvan betreft, geen minder gunstige behandeling toe dan de meest voordelige behandeling die het toekent aan andere Russische vennootschappen of aan Russische vennootschappen die dochterondernemingen zijn van een vennootschap uit enig derde land, overeenkomstig zijn wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.


2. Sans préjudice des réserves énumérées à l'annexe 3, la Communauté et ses États membres réservent aux activités des filiales communautaires de sociétés russes un traitement non moins favorable que celui accordé à d'autres sociétés communautaires ou à des sociétés communautaires qui sont les filiales d'une société d'un pays tiers, si celui-ci est meilleur, et ce conformément à leurs législations et réglementations.

2. Onverminderd de in bijlage 3 genoemde voorbehouden kennen de Gemeenschap en haar Lid-Staten de op hun grondgebied gevestigde dochterondernemingen van Russische vennootschappen, wat de werking daarvan betreft, geen minder gunstige behandeling toe dan de meest voordelige behandeling die zij toekennen aan andere vennootschappen uit de Gemeenschap of aan vennootschappen uit de Gemeenschap die dochterondernemingen zijn van een vennootschap uit enig derde land, overeenkomstig hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.


En première réaction et sans préjudice des réponses fournies par le ministre des Affaires étrangères et le ministre de l'Économie, je regrette les initiatives prises par la Russie, compte tenu du fait qu’il s’agit de mesures unilatérales et qu’elles s’inscrivent dans une stratégie globale d’entrave à l’accès au marché intérieur russe.

In een eerste reactie en zonder afbreuk te doen aan de antwoorden gegeven door de minister van Buitenlandse Zaken en de minister van Economie, betreur ik ten zeerste de initiatieven van Rusland, rekening houdend met het feit dat het gaat om unilaterale maatregelen en dat zij kaderen binnen een globale strategie voor de belemmering van de toegang tot de Russische markt.


20. invite le gouvernement russe à lever les obstacles à un commerce ouvert et équitable et à l'accès aux marchés, qui ont été identifiés dans le rapport 2011 de la Commission sur les obstacles au commerce et à l'investissement, et lui demande en particulier de mettre un terme aux augmentations temporaires et unilatérales des droits de douane décidées en réaction à la crise financière et économique et qui portent gravement préjudice aux exportateurs de l'Union européenne;

20. doet een beroep op de Russische regering om de barrières voor een open en eerlijke handel, alsmede de belemmeringen voor markttoegang, zoals geconstateerd in het verslag over handels- en investeringsbelemmeringen van de Commissie uit 2011, uit de weg te ruimen en met name een einde te maken aan de door Rusland naar aanleiding van de financiële en economische crisis doorgevoerde unilaterale tariefverhogingen, die bij EU-exporteurs tot veel schade hebben geleid;


4. exprime sa profonde inquiétude quant au fait que les termes de "liberté de la presse" sont de plus en plus dénués de sens en Russie et quant à l'intimidation, au harcèlement et au meurtre systématiques de journalistes indépendants ainsi que d'autres personnes qui ont émis des critiques à l'égard du gouvernement, et rappelle que le climat d'impunité qui en résulte et qui permet aux tueurs de ne pas craindre la loi porte sérieusement préjudice à la réputation de la Russie en tant qu'État assurant la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe; note que ces développements affectent aussi bien la situation ...[+++]

4. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat het woord 'persvrijheid' in Rusland steeds meer een loze kreet aan het worden is, en over de systematische intimidatie, bedreiging van en moord op onafhankelijke journalisten en anderen die zich kritisch uitlaten over de regering, en vestigt de aandacht op het feit dat het klimaat van straffeloosheid, waarin moordenaar geen vrees voor de wet lijken te kennen, een ernstige smet werpt op de reputatie van Rusland als een staat die het voorzitterschap van de Raad van Europa bekleedt; merkt op dat deze ontwikkelingen een effect hebben op de situatie van het Russische volk en op de buitenlandse betrekkingen van Rusland, en dat zolang er geen omkering is van deze tendens, de ontwikkeling van het par ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes un préjudice ->

Date index: 2024-06-15
w