Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie a-t-elle réagi » (Français → Néerlandais) :

1. a) Comment la Russie a-t-elle réagi à votre appel? b) Avez-vous encore d'autres contacts avec les autorités russes et quelles avancées sont enregistrées en la matière? c) Envisagez-vous d'établir personnellement des contacts avec l'ambassade russe?

1. a) Wat was het antwoord van Rusland op de oproep? b) Heeft u nog verder contact met de Russische autoriteiten en welke vorderingen worden hierin geboekt? c) Overweegt u persoonlijke contacten te leggen met de Russische ambassade?


3. Comment la Belgique a-t-elle réagi à ces tests?

3. Wat is de Belgische reactie op deze testen?


3) Comment ces organisations locales et supralocales d'entraide ont-elles réagi aux propos du secrétaire d'État?

3) Hoe reageerden deze lokale en bovenlokale zelforganisaties op de uitspraken van de staatssecretaris?


4) Comment les entités fédérées ont-elles réagi à cette désignation de la Communauté flamande ?

4) Hoe hebben de andere deelgebieden gereageerd op die aanstelling vanuit de Vlaamse overheid?


Dans l’affirmative, quelles entreprises ont-elles contacté la ministre, qu’ont-elles demandé et comment a-t-elle réagi à leurs demandes ?

Zo ja, welke bedrijven contacteerden haar en wat werd er gevraagd en hoe reageerde zij op hun aanvragen?


1) Combien de CDS ont-elles réagi positivement et fourni les données requises, et lesquelles ?

1) Hoeveel en welke CBM's hebben positief gereageerd en de gevraagde cijfergegevens bezorgd?


Dans combien de cas la Belgique a-t-elle réagi à ces notifications de transit, par an et au cours des cinq dernières années: a) en signifiant son consentement sans imposer de conditions particulières; b) en signifiant son consentement moyennant le respect de conditions particulières; c) en formulant des objections? d) Dans combien de cas la Belgique n'a-t-elle pas réagi à ces notifications de transit, par an et au cours des cinq dernières années (consentement tacite)?

In hoeveel gevallen in de afgelopen vijf jaar onderverdeeld per jaar heeft België voor dergelijke doorvoertransporten: a) toestemming verleend zonder het opleggen van bijzondere voorwaarden; b) toestemming verleend met het opleggen van bijzondere voorwaarden; c) bezwaar gemaakt; d) niet gereageerd (stilzwijgende toestemming)?


Comment l'International Civil Aviation Organisation (ICAO) a-t-elle réagi à cette proposition ?

Hoe reageerde de International Civil Aviation Organisation (ICAO) op het voorstel ?


Comment la Belgique a-t-elle réagi à l'appel des États-Unis et du Royaume-Uni en faveur d'une plus grande transparence (publication de la demande avant l'approbation par le conseil d'administration) et de normes plus strictes ?

En hoe reageerde België tegenover de oproep van de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk tot meer transparantie (bekend maken van aanvraag vóór de goedkeuring door raad van bestuur) en strengere standaarden ?


Quelles démarches ont-elles été entreprises, notamment par l'Union européenne, auprès de la Russie pour qu'elle assume sa responsabilité en tant que membre permanent du Conseil de Sécurité ?

Welke stappen heeft, inzonderheid de Europese Unie, gedaan om Rusland ertoe aan te zetten zijn verantwoordelijkheid als permanent lid van de Veiligheidsraad op te nemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie a-t-elle réagi ->

Date index: 2020-12-10
w