Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «russie doit reposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le d ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een be ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier d ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. De souligner que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne et que nous sommes de grands partisans d'une concertation et d'une coopération plus étroites en vue de renforcer la politique de voisinage;

9. Te benadrukken dat het partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking en te benadrukken dat wij grote voorstander zijn van nauwer overleg en samenwerking om het nabuurschap te versterken;


Le partenariat stratégique UE-Russie doit reposer – ainsi que cela a été dit auparavant – sur des engagements communs dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie.

Het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland moet, zoals al eerder is gezegd, zijn gebaseerd op gemeenschappelijke verplichtingen op het gebied van mensenrechten en democratie.


3. souligne que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne, traduit non seulement en paroles mais aussi dans les actes; approuve, par conséquent, la ferme condamnation par le Conseil européen des actes de la Russie, notamment la reconnaissance par Moscou de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud;

3. benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking, die metterdaad en niet alleen met woorden moeten worden nageleefd; betuigt daarom zijn instemming met de krachtige veroordeling door de Europese Raad van het Russische optreden, inclusief de erkenning door Moskou van de onafhankelijkheid van of Abchazië en Zuid-Ossetië;


8. souligne que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne, respect qui doit se traduire non seulement en paroles mais aussi dans les actes;

8. benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking, die metterdaad en niet alleen met woorden moeten worden nageleefd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne, respect qui doit se traduire non seulement en paroles mais aussi dans les actes;

8. benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking, die metterdaad en niet alleen met woorden moeten worden nageleefd;


8. souligne que le partenariat entre l'Europe et la Russie doit reposer sur le respect des règles fondamentales de la coopération européenne, traduit non seulement en paroles mais aussi dans les actes;

8. benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland moet berusten op eerbiediging van de fundamentele regels voor Europese samenwerking, die metterdaad en niet alleen met woorden moeten worden nageleefd;


Pour répondre aux progrès insuffisants réalisés dans ces domaines, la communication avance que l'UE doit adopter une approche plus homogène et plus cohérente de ses relations avec la Russie; celles-ci doivent reposer sur l'application de valeurs communes sur lesquelles est fondé le partenariat bilatéral.

Om het gebrek aan vooruitgang in deze kwesties aan te pakken, pleit de Commissie in de mededeling voor een meer coherente en rechtlijnige Europese benadering van de betrekkingen met Rusland, die gebaseerd moeten zijn op de toepassing van de gemeenschappelijke waarden die ten grondslag liggen aan het bilaterale partnerschap.


Mais il ne faudrait pas se reposer sur les lauriers acquis : l'Union doit aller de l'avant et faire en sorte, notamment, que la Russie ratifie le Traité.

Dit betekent niet dat de EU nu op haar lauweren kan gaan rusten: met name moet alles in het werk worden gesteld om ervoor te zorgen dat ook Rusland het Verdrag ratificeert.




D'autres ont cherché : syndrome de heller     symbiotique     russie doit reposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie doit reposer ->

Date index: 2024-05-16
w