Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie montre ainsi » (Français → Néerlandais) :

La Russie montre ainsi clairement le peu de valeur qu’elle accorde aux droits de l’homme.

Rusland laat daarmee heel duidelijk zien welke geringe waarde het aan de mensenrechten hecht.


Elle a montré que le produit concerné importé de Biélorussie, de la RPC et de Russie ainsi que le produit similaire fabriqué et vendu par l'industrie de l'Union étaient similaires dans toutes leurs caractéristiques physiques et techniques essentielles.

Uit het onderzoek bleek dat het uit Belarus, de VRC en Rusland ingevoerde betrokken product en het door de bedrijfstak van de Unie geproduceerde en verkochte soortgelijke product in wezen dezelfde fysieke en technische kenmerken hadden.


Ce concept a été développé surtout, mais pas exclusivement, en vue de l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que le montre l'illustration géographique suivante: le cercle extérieur serait réservé aux pays, comme par exemple la Russie, qui ne sont pas pris en considération pour une adhésion à l'Union mais qui entrent en ligne de compte pour un lien renforcé de coopération ou d'association.

Het concept is vooral maar niet uitsluitend gericht op de uitbreiding van de Europese Unie zoals blijkt uit de volgende geografische illustratie: de buitenste cirkel zou voorbehouden zijn voor landen, zoals bijvoorbeeld Rusland, die niet in aanmerking komen voor lid maatschap, maar wel voor een versterkte band van samenwerking of associatie.


Ce concept a été développé surtout, mais pas exclusivement, en vue de l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que le montre l'illustration géographique suivante: le cercle extérieur serait réservé aux pays, comme par exemple la Russie, qui ne sont pas pris en considération pour une adhésion à l'Union mais qui entrent en ligne de compte pour un lien renforcé de coopération ou d'association.

Het concept is vooral maar niet uitsluitend gericht op de uitbreiding van de Europese Unie zoals blijkt uit de volgende geografische illustratie: de buitenste cirkel zou voorbehouden zijn voor landen, zoals bijvoorbeeld Rusland, die niet in aanmerking komen voor lid maatschap, maar wel voor een versterkte band van samenwerking of associatie.


2. note toutefois avec préoccupation que la Russie ne se montre actuellement pas entièrement à la hauteur de ses futures obligations en tant que membre de l'OMC, étant donné qu'elle a adopté et étendu de nombreuses mesures susceptibles de restreindre les échanges commerciaux, y compris une interdiction des importations d'animaux vivants de l'Union européenne, une législation contenant des préférences pour les producteurs nationaux dans les marchés publics, ainsi que des décisions établissant des droits saisonniers à l'importation sur ...[+++]

2. stelt echter met bezorgdheid vast dat Rusland, in de aanloop naar de voltooiing van zijn toetreding tot de WTO, zijn toekomstige WTO-verplichtingen nog niet volledig naleeft, daar het een aantal potentieel handelsbeperkende maatregelen heeft ingevoerd of verlengd, waaronder een verbod op de invoer van levende dieren uit de EU, wetgeving die binnenlandse producenten bij overheidsopdrachten bevoordeelt, besluiten tot instelling van seizoensgebonden invoerrechten op bepaalde soorten suiker, en nieuwe wetgeving betreffende een recyclingregeling voor auto's;


2. note toutefois avec préoccupation que la Russie ne se montre actuellement pas entièrement à la hauteur de ses futures obligations en tant que membre de l'OMC, étant donné qu'elle a adopté et étendu de nombreuses mesures susceptibles de restreindre les échanges commerciaux, y compris une interdiction des importations d'animaux vivants de l'Union européenne, une législation contenant des préférences pour les producteurs nationaux dans les marchés publics, ainsi que des décisions établissant des droits saisonniers à l'importation sur ...[+++]

2. stelt echter met bezorgdheid vast dat Rusland, in de aanloop naar de voltooiing van zijn toetreding tot de WTO, zijn toekomstige WTO-verplichtingen nog niet volledig naleeft, daar het een aantal potentieel handelsbeperkende maatregelen heeft ingevoerd of verlengd, waaronder een verbod op de invoer van levende dieren uit de EU, wetgeving die binnenlandse producenten bij overheidsopdrachten bevoordeelt, besluiten tot instelling van seizoensgebonden invoerrechten op bepaalde soorten suiker, en nieuwe wetgeving betreffende een recyclingregeling voor auto's;


I. considérant que la signature du nouveau traité sur la réduction des armements stratégiques (START) entre la Fédération de Russie et les États-Unis, le 8 avril 2010, et le rapprochement en matière de non prolifération et sur la question de l'Iran, sur le processus de paix au Moyen-Orient, ainsi qu'au sujet de l'Afghanistan, montre à quel point le climat de dialogue s'est amélioré avec la Russie sur différents aspects des relations en matière d'affaires étrangères et de ...[+++]

I. overwegende dat de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010 en de toenadering met betrekking tot non-proliferatie en de kwestie Iran, het vredesproces in het Midden-Oosten en Afghanistan/Pakistan een bewijs vormen voor het versterkte klimaat van dialoog met Rusland inzake verschillende aspecten van de buitenlandse- en veiligheidsbetrekkingen,


D. considérant les inquiétudes largement répandues quant à la démocratie et aux droits de l'homme en Russie, à l'indépendance du pouvoir judiciaire, ainsi que le montre l'affaire Ioukos, au renforcement du contrôle des médias, à l'incapacité de la police et des autorités judiciaires russes à retrouver les auteurs d'assassinats de journalistes et à la répression de l'opposition,

D. overwegende dat men zich in brede kring zorgen maakt over de democratie en de mensenrechten in Rusland, over de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, zoals blijkt uit de zaak-Yukos, over de toenemende controle over de media, over het onvermogen van de Russische politie en justitie om personen op te sporen die verantwoordelijk zijn voor het vermoorden van journalisten en over de onderdrukkende maatregelen die tegen de oppositie worden genomen,


Avec l'arrivée de la Chine et le retour des États-Unis, qui rejoignent ainsi l'UE, le Canada, le Japon et la Russie dans les négociations sur l'ITER, les pays les plus industrialisés et les plus développés du monde, qui représentent plus d'un tiers de la population du globe, ont montré l'intérêt qu'ils portent au développement de l'énergie de fusion.

Met de toetreding van China en de VS tot het ITER-overleg met de EU, Canada, Japan en Rusland, hebben de grootste geïndustrialiseerde en ontwikkelingslanden, waarin samen meer dan een derde van de wereldbevolking leeft, hun belangstelling getoond voor de daadwerkelijke ontwikkeling van fusie-energie.


Le 13 mai, à Genève, l'Union européenne ainsi que la Russie et les Etats-Unis ont montré leur détermination à oeuvrer de concert pour parvenir rapidement, par des négociations, à un règlement durable du conflit bosniaque.

De Europese Unie, Rusland en de Verenigde Staten hebben op 13 mei in Genève getoond dat zij vastbesloten zijn om samen te werken voor een snelle en duurzame oplossing van het Bosnische conflict door middel van onderhandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie montre ainsi ->

Date index: 2022-09-19
w